Logowanie

Dziennik Ustaw Poz. 324 z 2013

Wyszukiwarka

Tytuł:

Oświadczenie rządowe z dnia 18 stycznia 2013 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu, sporządzona w Oslo dnia 18 września 1997 r.

Status aktu prawnego:Obowiązujący
Data ogłoszenia:2013-03-08
Data wydania:2013-01-18
Data wejscia w życie:0
Data obowiązywania:0

Treść dokumentu: Dziennik Ustaw Poz. 324 z 2013


DZIENNIK USTAW

RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Warszawa, dnia 8 marca 2013 r. Poz. 324

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE zdnia 18 stycznia 2013r. wsprawie mocy obowiązującej Konwencji ozakazie użycia, składowania, produkcji iprzekazywania min przeciwpiechotnych oraz oich zniszczeniu, sporządzonej wOslo dnia 18 września 1997r. Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy zdnia 10 października 2012r. oratyfikacji Konwencji ozakazie użycia, składowania, produkcji iprzekazywania min przeciwpiechotnych oraz oich zniszczeniu, sporządzonej wOslo dnia 18 września 1997r. (Dz. U. poz.1286) Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 14 grudnia 2012r. ratyfikował wyżej wymienioną konwencję. Zgodnie zart.17 ust.1 konwencji weszła ona wżycie dnia 1 marca 1999r. Zgodnie zart.17 ust.2 konwencji wstosunku do Rzeczypospolitej Polskiej wchodzi ona wżycie dnia 1 czerwca 2013r. Wchwili złożenia dokumentu ratyfikacyjnego Rzeczpospolita Polska złożyła następującą deklarację: „Wrozumieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej samo uczestniczenie Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej, lub jej obywateli indywidualnie, wplanowaniu lub realizacji operacji, ćwiczeń lub innego rodzaju działalności wojskowej, prowadzonych wspólnie z siłami zbrojnymi państw niebędących stronami [rzeczonej Konwencji], które to siły angażują się wdziałania zabronione przez Konwencję, nie jest, samo przez się, pomocą, zachęcaniem lub nakłanianiem wznaczeniu tych terminów zartykułu 1 ustęp 1 litera c) przedmiotowej Konwencji.”. Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje: 1)  następujące państwa stały się stronami konwencji, składając dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia wpodanych niżej datach: Islamska Republika Afganistanu Republika Albanii Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna Księstwo Andory Republika Angoli Antigua iBarbuda Republika Argentyńska Związek Australijski Republika Austrii Wspólnota Bahamów Ludowa Republika Bangladeszu 11 września 2002r. 29 lutego 2000r. 9 października 2001r. 29 czerwca 1998r. 5 lipca 2002r. 3 maja 1999r. 14 września 1999r. 14 stycznia 1999r. 29 czerwca 1998r. 31 lipca 1998r. 6 września 2000r.

Dziennik Ustaw Barbados Królestwo Belgii Belize Republika Beninu Królestwo Bhutanu Republika Białorusi Wielonarodowe Państwo Boliwia Bośnia iHercegowina Republika Botswany Federacyjna Republika Brazylii Państwo Brunei Darussalam Republika Bułgarii Burkina Faso Republika Burundi Republika Chile Republika Chorwacji Republika Cypryjska Republika Czadu Czarnogóra Republika Czeska Królestwo Danii Wspólnota Dominiki Republika Dominikańska Republika Dżibuti Republika Ekwadoru Państwo Erytrea Republika Estońska Federalna Demokratyczna Republika Etiopii Republika Fidżi Republika Filipin Republika Finlandii Republika Francuska Republika Gabońska Republika Gambii Republika Ghany –2– Poz. 324 26 stycznia 1999r. 4 września 1998r. 23 kwietnia 1998r. 25 września 1998r. 18 sierpnia 2005r. 3 września 2003r. 9 czerwca 1998r. 8 września 1998r. 1 marca 2000r. 30 kwietnia 1999r. 24 kwietnia 2006r. 4 września 1998r. 16 września 1998r. 22 października 2003r. 10 września 2001r. 20 maja 1998r. 17 stycznia 2003r. 6 maja 1999r. 23 października 2006r. 26 października 1999r. 8 czerwca 1998r. 26 marca 1999r. 30 czerwca 2000r. 18 maja 1998r. 29 kwietnia 1999r. 27 sierpnia 2001r. 12 maja 2004r. 17 grudnia 2004r. 10 czerwca 1998r. 15 lutego 2000r. 9 stycznia 2012r. 23 lipca 1998r. 8 września 2000r. 23 września 2002r. 30 czerwca 2000r.

Dziennik Ustaw Republika Grecka Grenada Kooperacyjna Republika Gujany Republika Gwatemali Republika Gwinei Republika Gwinei Bissau Republika Gwinei Równikowej Republika Haiti Królestwo Hiszpanii Republika Hondurasu Republika Indonezji Republika Iraku Irlandia Republika Islandii Jamajka Japonia Republika Jemeńska Jordańskie Królestwo Haszymidzkie Królestwo Kambodży Republika Kamerunu Kanada Państwo Katar Republika Kenii Republika Kiribati Republika Kolumbii Związek Komorów Demokratyczna Republika Konga Republika Konga Republika Kostaryki Państwo Kuwejt Królestwo Lesotho Republika Liberii Księstwo Liechtensteinu Republika Litewska Wielkie Księstwo Luksemburga –3– Poz. 324 25 września 2003r. 19 sierpnia 1998r. 5 sierpnia 2003r. 26 marca 1999r. 8 października 1998r. 22 maja 2001r. 16 września 1998r. 15 lutego 2006r. 19 stycznia 1999r. 24 września 1998r. 16 lutego 2007r. 15 sierpnia 2007r. 3 grudnia 1997r. 5 maja 1999r. 17 lipca 1998r. 30 września 1998r. 1 września 1998r. 13 listopada 1998r. 28 lipca 1999r. 19 września 2002r. 3 grudnia 1997r. 13 października 1998r. 23 stycznia 2001r. 7 września 2000r. 6 września 2000r. 19 września 2002r. 2 maja 2002r. 4 maja 2001r. 17 marca 1999r. 30 lipca 2007r. 2 grudnia 1998r. 23 grudnia 1999r. 5 października 1999r. 12 maja 2003r. 14 czerwca 1999r.

Dziennik Ustaw Republika Łotewska Była Jugosłowiańska Republika Macedonii Republika Madagaskaru Republika Malawi Republika Malediwów Malezja Republika Mali Republika Malty Islamska Republika Mauretańska Republika Mauritiusu Meksykańskie Stany Zjednoczone Republika Mołdawii Księstwo Monako Republika Mozambiku Republika Namibii Republika Nauru Królestwo Niderlandów1) Republika Federalna Niemiec Republika Nigru Federalna Republika Nigerii Republika Nikaragui Niue Królestwo Norwegii Nowa Zelandia Republika Palau Republika Panamy Niezależne Państwo Papui-Nowej Gwinei Republika Paragwaju Republika Peru Republika Portugalska Republika Południowej Afryki Republika Środkowoafrykańska Republika Zielonego Przylądka Rumunia

1)

–4–

Poz. 324 1 lipca 2005r. 9 września 1998r. 16 września 1999r. 13 sierpnia 1998r. 7 września 2000r. 22 kwietnia 1999r. 2 czerwca 1998r. 7 maja 2001r. 21 lipca 2000r. 3 grudnia 1997r. 9 czerwca 1998r. 8 września 2000r. 17 listopada 1998r. 25 sierpnia 1998r. 21 września 1998r. 7 sierpnia 2000r. 12 kwietnia 1999r. 23 lipca 1998r. 23 marca 1999r.

27 września 2001r. 30 listopada 1998r. 15 kwietnia 1998r. 9 lipca 1998r. 27 stycznia 1999r. 19 listopada 2007r. 7 października 1998r. 28 czerwca 2004r. 13 listopada 1998r. 17 czerwca 1998r. 19 lutego 1999r. 26 czerwca 1998r. 8 listopada 2002r. 14 maja 2001r. 30 listopada 2000r.

Konwencja ma zastosowanie do Królestwa wEuropie.

Dziennik Ustaw Republika Rwandy Federacja Saint Kitts iNevis Saint Lucia Saint Vincent iGrenadyny Republika Salwadoru Niezależne Państwo Samoa Republika San Marino Republika Senegalu Republika Serbii Republika Seszeli Republika Sierra Leone Republika Słowacka Republika Słowenii Republika Somalijska Królestwo Suazi Republika Sudanu Republika Sudanu Południowego Republika Surinamu Konfederacja Szwajcarska Królestwo Szwecji Republika Tadżykistanu Królestwo Tajlandii Zjednoczona Republika Tanzanii Demokratyczna Republika Timoru Wschodniego Republika Togijska Republika Trynidadu iTobago Republika Tunezyjska Republika Turcji Turkmenistan Tuvalu Republika Ugandy Ukraina Wschodnia Republika Urugwaju Republika Vanuatu Stolica Apostolska –5– Poz. 324 8 czerwca 2000r. 2 grudnia 1998r. 13 kwietnia 1999r. 1 sierpnia 2001r. 27 stycznia 1999r. 23 lipca 1998r. 18 marca 1998r. 24 września 1998r. 18 września 2003r. 2 czerwca 2000r. 25 kwietnia 2001r. 25 lutego 1999r. 27 października 1998r. 16 kwietnia 2012r. 22 grudnia 1998r. 13 października 2003r. 11 listopada 2011r. 23 maja 2002r. 24 marca 1998r. 30 listopada 1998r. 12 października 1999r. 27 listopada 1998r. 13 listopada 2000r. 7 maja 2003r. 9 marca 2000r. 27 kwietnia 1998r. 9 lipca 1999r. 25 września 2003r. 19 stycznia 1998r. 13 września 2011r. 25 lutego 1999r. 27 grudnia 2005r. 7 czerwca 2001r. 16 września 2005r. 17 lutego 1998r.

Dziennik Ustaw Boliwariańska Republika Wenezueli Węgry Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii iIrlandii Północnej2) Republika Włoska Republika Wybrzeża Kości Słoniowej Wyspy Cooka Wyspy Salomona Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza iKsiążęcej Republika Zambii Republika Zimbabwe –6– Poz. 324 14 kwietnia 1999r. 6 kwietnia 1998r. 31 lipca 1998r. 23 kwietnia 1999r. 30 czerwca 2000r. 15 marca 2006r. 26 stycznia 1999r. 31 marca 2003r. 23 lutego 2001r. 18 czerwca 1998r.

2) wchwili złożenia dokumentu ratyfikacyjnego wymienione poniżej państwa złożyły następujące deklaracje: Republika Argentyńska Deklaracja interpretacyjna: „Republika Argentyńska deklaruje, że na jej terytorium, na Malwinach, istnieją miny przeciwpiechotne. Sytuacja ta została przedstawiona Sekretarzowi Generalnemu ONZ wmomencie przedkładania informacji wramach rezolucji Zgromadzenia Ogólnego 48/7; 49/215; 50/82 i51/149 o„Pomocy wrozminowaniu”. Ponieważ ta część terytorium Republiki Argentyńskiej znajduje się pod nielegalną okupacją Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii iIrlandii Północnej, Republika Argentyńska nie posiada dostępu do min przeciwpiechotnych rozmieszczonych na Malwinach, co faktycznie uniemożliwia jej spełnienie obowiązków wynikających zniniejszej Konwencji. Organizacja Narodów Zjednoczonych odnotowała istnienie sporu ozwierzchnictwo nad Malwinami, Georgią Południową iSandwichem Południowym oraz nakłaniała Republikę Argentyńską iZjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii iIrlandii Północnej, aby kontynuowały negocjacje wcelu jak najszybszego pokojowego itrwałego rozwiązania tego sporu pod egidą Sekretarza Generalnego ONZ, który ma złożyć raport Zgromadzeniu Ogólnemu na temat poczynionych postępów (rezolucje 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 i 43/25). Specjalny Komitet ds. Dekolonizacji przyjął takie samo stanowisko oraz uchwala corocznie rezolucję stanowiącą, że sposobem na zakończenie tej kolonialnej sytuacji jest trwała ugoda wzakresie sporu dotyczącego zwierzchnictwa, na pokojowych iwynegocjowanych zasadach, oraz wzywającą oba rządy do powrotu do negocjacji wtym celu. Ostatnia ztych rezolucji została uchwalona dnia 1lipca 1999r. Republika Argentyńska potwierdza prawo do zwierzchnictwa nad Malwinami, Georgią Południową iSandwichem Południowym oraz otaczającymi je terenami morskimi, które stanowią integralną część jej terytorium państwowego.” Interpretative declaration: “The Argentine Republic declares that in its territory, in the Malvinas, there are anti-personnel mines. This situation was brought to the attention of the Secretary-General of the United Nations when providing information within the framework of General Assembly resolutions 48/7; 49/215; 50/82; and 51/149 concerning “Assistance in mine clearance”. Since this part of the Argentine territory is under illegal occupation by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Argentine Republic is effectively prevented from having access to the anti-personnel mines placed in the Malvinas in order to fulfil the obligations undertaken in the present Convention.

2)

 dnia 4 grudnia 2001r. konwencja ma zastosowanie do następujących terytoriów, za których stosunki międzynarodowe odpowieOd dzialne jest Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii iIrlandii Północnej: Anguilla, Bermudy, Brytyjskie Terytorium Antarktyczne, Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Kajmany, Falklandy, Montserrat, Wyspy Pitcairn, Henderson, Ducie iOeno, Wyspa Świętej Heleny, Wyspa Wniebowstąpienia iTristan da Cunha, Georgia Południowa iSandwich Południowy, Terytorium Suwerennych Baz Akrotiri iDhekelia oraz Wyspy Turks iCaicos. Od dnia 3 kwietnia 2002r. konwencję stosuje się również wodniesieniu do: Baliwatu Guernsey, Baliwatu Jersey oraz Wyspy Man.

Dziennik Ustaw –7– Poz. 324

The United Nations General Assembly has recognized the existence of adispute concerning sovereignty over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich and has urged the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to maintain negotiations in order to find as soon as possible apeaceful and lasting solution to the dispute, with the good offices of the Secretary-General of the United Nations, who is to report to the General Assembly on the progress made (resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25). The Special Committee on decolonization has taken the same position, and has adopted aresolution every year stating that the way to put an end to this colonial situation is the lasting settlement, on apeaceful and negotiated basis, of the sovereignty dispute, and requesting both Governments to resume negotiations to that end. The most recent of these resolutions was adopted on 1 July

1999. The Argentine Republic reaffirms its rights of sovereignty over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich and the surrounding maritime areas which form an integral part of its national territory.” Związek Australijski Deklaracja: „Wrozumieniu Związku Australijskiego samo uczestniczenie australijskich sił obronnych, lub jej obywateli lub mieszkańców indywidualnie, w planowaniu lub realizacji operacji, ćwiczeń lub innego rodzaju działaniach wojskowych, sankcjonowanych przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub prowadzonych zgodnie zprawem międzynarodowym wspólnie zsiłami zbrojnymi państw niebędących stronami rzeczonej Konwencji, które to siły angażują się wdziałania zabronione przez Konwencję, nie stanowi, samo przez się, naruszenia przedmiotowej Konwencji. Wrozumieniu Związku Australijskiego wodniesieniu do artykułu 1 ustęp 1 litera (a) wyraz „używać” oznacza faktyczne fizyczne rozmieszczanie min przeciwpiechotnych inie obejmuje faktu czerpania pośrednich iprzypadkowych korzyści zrozmieszczenia min przeciwpiechotnych przez inne państwo lub osobę. Wartykule 1 ustęp 1 litera (c) Związek Australijski będzie interpretować wyraz „pomagać” jako oznaczający faktyczne, bezpośrednie ifizyczne uczestnictwo wjakichkolwiek działaniach zakazanych na mocy Konwencji, lecz nie obejmujący dozwolonej pośredniej pomocy, takiej jak zapewnianie bezpieczeństwa personelowi państwa niebędącego stroną Konwencji, podejmującego się takich działań, wyraz „zachęcać” jako oznaczający faktyczne żądanie popełnienia jakiegokolwiek działania zabronionego na mocy Konwencji, a wyraz „nakłaniać” jako oznaczający aktywne zaangażowanie wpostaci przedstawiania gróźb lub zachęt wcelu zapewnienia wykonania jakiegokolwiek działania zakazanego na mocy Konwencji. Wrozumieniu Związku Australijskiego wodniesieniu do artykułu 2 ustęp 1 definicja terminu „miny przeciwpiechotne” nie obejmuje amunicji detonowanej sygnałem. Wrozumieniu Związku Australijskiego wodniesieniu do artykułu 4, artykułu 5 ustęp 1 i2, artykułu 7 ustęp 1 litera (b) i(c) „jurysdykcja lub kontrola” obejmuje suwerenne terytorium państwa-strony lub takie terytorium, nad którym sprawuje odpowiedzialność prawną na mocy mandatu ONZ lub porozumienia zinnym państwem, oraz własność lub fizyczne posiadanie min przeciwpiechotnych, lecz nie obejmuje tymczasowej okupacji lub obecności na obcym terytorium, na którym miny przeciwpiechotne zostały rozmieszone przez inne państwa lub osoby.” Declaration: “It is the understanding of Australia that, in the context of operations, exercises or other military activity authorised by the United Nations or otherwise conducted in accordance with international law, the participation by the Australian Defence Force, or individual Australian citizens or residents, in such operations, exercises or other military activity conducted in combination with the armed forces of States not party to the Convention which engage in activity prohibited under the Convention would not, by itself, be considered to be in violation of the Convention. It is the understanding of Australia that, in relation to Article1(a), the term “use” means the actual physical emplacement of anti-personnel mines and does not include receiving an indirect or incidental benefit from anti-personnel mines laid by another State or person. In Article 1(c) Australia will interpret the word “assist” to mean the actual and direct physical participation in any activity prohibited by the Convention but does not include permissible indirect support such as the provision of security for the personnel of aState not party to the Convention engaging in such activities, “encourage” to mean the actual request for the commission of any activity prohibited by the Convention, and “induce” to mean the active engagement in the offering of threats or incentives to obtain the commission of any activity prohibited by the Convention. It is the understanding of Australia that in relation to Article 2(1), the definition of “anti-personnel mines” does not include command detonated munitions.

Dziennik Ustaw –8– Poz. 324

In relation to Articles 4, 5(1) and (2), and 7(1)(b) and (c), it is the understanding of Australia that the phrase “jurisdiction or control” is intended to mean within the sovereign territory of aState Party or over which it exercises legal responsibility by virtue of aUnited Nations mandate or arrangement with another State and the ownership or physical possession of a-personnel mines, but does not include the temporary occupation of, or presence on, foreign territory where anti-personnel mines have been laid by other States or persons.” Czarnogóra Deklaracja potwierdzona podczas sukcesji: „Wrozumieniu Serbii iCzarnogóry samo uczestniczenie sił zbrojnych Serbii iCzarnogóry, lub jej obywateli indywidualnie, wplanowaniu lub realizacji operacji, ćwiczeń lub innego rodzaju działaniach wojskowych, prowadzonych wspólnie zsiłami zbrojnymi państw niebędących stronami [rzeczonej Konwencji], które to siły angażują się wdziałania zabronione przez Konwencję, nie stanowi, samo przez się, pomocy, zachęcania lub nakłaniania wznaczeniu tych terminów określonych wartykule 1 ustęp 1 litera (c) przedmiotowej Konwencji.” Declaration confirmed upon succession: “It is the understanding of Serbia and Montenegro that the mere participation in the planning or conduct of operations, exercises or any other military activities by the armed forces of Serbia and Montenegro, or by any of its nationals, if carried out in conjunction with armed forces of the non-State Parties [to the Convention], which engage in activities prohibited under the Convention, does not in any way imply an assistance, encouragement or inducement as referred to in subparagraph1 (c) of the Convention.” Republika Czeska Deklaracja: „Wrozumieniu rządu Republiki Czeskiej samo uczestniczenie czeskich sił zbrojnych, lub jej obywateli indywidualnie, wplanowaniu lub realizacji operacji, ćwiczeń lub innego rodzaju działaniach wojskowych, prowadzonych wspólnie zsiłami zbrojnymi państw niebędących stronami [rzeczonej Konwencji], które to siły angażują się wdziałania zabronione przez Konwencję, nie stanowi, samo przez się, pomocy, zachęcania lub nakłaniania w znaczeniu tych terminów określonych wartykule 1 ustęp 1 litera (c) przedmiotowej Konwencji.” Declaration: “It is the understanding of the Government of the Czech Republic that the mere participation in the planning or execution of operations, exercises or other military activities by the Armed Forces of the Czech Republic, or individual Czech Republic nationals, conducted in combination with the armed forces of States not party [to the Convention], which engage in activities prohibited under the Convention, is not, by itself, assistance, encouragement or inducement for the purposes of Article 1, paragraph 1 (c) of the Convention.” Kanada Deklaracja: „Wrozumieniu rządu Kanady samo uczestniczenie kanadyjskich sił zbrojnych, lub jej obywateli indywidualnie, wplanowaniu lub realizacji operacji, ćwiczeń lub innego rodzaju działaniach wojskowych, sankcjonowanych przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub prowadzonych zgodnie z prawem międzynarodowym wspólnie z siłami zbrojnymi państw niebędących stronami rzeczonej Konwencji, które to siły angażują się wdziałania zabronione przez Konwencję, nie stanowi, samo przez się, pomocy, zachęcania lub nakłaniania wznaczeniu tych terminów określonych wartykule 1 ustęp 1 litera(c) [przedmiotowej Konwencji].” Declaration: “It is the understanding of the Government of Canada that, in the context of operations, exercises or other military activity sanctioned by the United Nations or otherwise conducted in accordance with international law, the mere participation by the Canadian Forces, or individual Canadians, in operations, exercises or other military activity conducted in combination with the armed forces of States not party to the Convention which engage in activity prohibited under the Convention would not, by itself, be considered to be assistance, encouragement or inducement in accordance with the meaning of those terms in article 1, paragraph 1 (c).”

Dziennik Ustaw –9– Republika Serbii Deklaracja potwierdzona wchwili sukcesji: „Wrozumieniu Serbii iCzarnogóry samo uczestniczenie sił zbrojnych Serbii iCzarnogóry, lub jej obywateli indywidualnie, wplanowaniu lub realizacji operacji, ćwiczeń lub innego rodzaju działaniach wojskowych, prowadzonych wspólnie zsiłami zbrojnymi państw niebędących stronami [rzeczonej Konwencji], które to siły angażują się wdziałania zabronione przez Konwencję, nie stanowi, samo przez się, pomocy, zachęcania lub nakłaniania wznaczeniu tych terminów określonych wartykule 1 ustęp 1 litera (c) przedmiotowej Konwencji.” Declaration confirmed upon succession: “It is the understanding of Serbia and Montenegro that the mere participation in the planning or conduct of operations, exercises or any other military activities by the armed forces of Serbia and Montenegro, or by any of its nationals, if carried out in conjunction with armed forces of the non-State Parties [to the Convention], which engage in activities prohibited under the Convention, does not in any way imply an assistance, encouragement or inducement as referred to in subparagraph1 (c) of the Convention.” Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii iIrlandii Północnej Deklaracja: „Wrozumieniu rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii iIrlandii Północnej samo uczestniczenie sił zbrojnych Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii iIrlandii Północnej, lub jego obywateli indywidualnie, wplanowaniu lub realizacji operacji, ćwiczeń lub innego rodzaju działaniach wojskowych, prowadzonych wspólnie zsiłami zbrojnymi państw niebędących stronami [rzeczonej konwencji], które to siły angażują się wdziałania zabronione przez Konwencję, nie stanowi, samo przez się, pomocy, zachęcania lub nakłaniania wznaczeniu tych terminów określonych wartykule 1 ustęp 1 litera(c) przedmiotowej Konwencji.” Declaration: “It is the understanding of the Government of the United Kingdom that the mere participation in the planning or execution of operations, exercises or other military activity by the United Kingdom’s Armed Forces, or individual United Kingdom nationals, conducted in combination with the armed forces of States not party [to the said Convention], which engage in activity prohibited under that Convention, is not, by itself, assistance, encouragement or inducement for the purposes of Article1, paragraph (c) of the Convention.” Minister Spraw Zagranicznych: R. Sikorski Poz. 324

pobierz plik

Dziennik Ustaw Poz. 324 z 2013 - pozostałe dokumenty:

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1742 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 18 grudnia 2013 r. w sprawie wymagań dotyczących sprawności technicznej sprzętu przeznaczonego do stosowania środków ochrony roślin

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1741 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 24 grudnia 2013 r. w sprawie szczegółowych warunków realizacji rządowego programu wspierania osób uprawnionych do świadczenia pielęgnacyjnego

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1740 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Administracji i Cyfryzacji z dnia 16 grudnia 2013 r. w sprawie wysokości wynagrodzenia członków i personelu pomocniczego komisji regulacyjnych działających na podstawie ustaw o stosunku Państwa do kościołów oraz związków wyznaniowych w roku 2014

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1739 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 16 grudnia 2013 r. w sprawie dokumentowania działalności gospodarczej w zakresie usług ochrony osób i mienia

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1738 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 30 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie nadania statutu Transportowemu Dozorowi Technicznemu

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1737 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie przeprowadzania ochronnych szczepień lisów wolno żyjących przeciwko wściekliźnie

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1736 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 31 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wieloletniej prognozy finansowej jednostki samorządu terytorialnego

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1735 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 23 grudnia 2013 r. w sprawie kwot wartości zamówień oraz konkursów, od których jest uzależniony obowiązek przekazywania ogłoszeń Urzędowi Publikacji Unii Europejskiej

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1734 z 20132013-12-31

    Ustawa z dnia 22 listopada 2013 r. o zmianie ustawy o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1733 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 grudnia 2013 r. w sprawie szczegółowych zasad użycia oddziałów i pododdziałów Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej w czasie stanu wyjątkowego

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1732 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 17 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie szczegółowych zasad zatrudniania pracowników w jednostkach wojskowych przewidzianych do użycia lub pobytu poza granicami państwa

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1731 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 grudnia 2013 r. w sprawie wykonywania przez operatorów pocztowych zadań na rzecz obronności, bezpieczeństwa państwa i bezpieczeństwa i porządku publicznego

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1730 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie stanowisk służbowych w Centralnym Biurze Antykorupcyjnym oraz wymagań w zakresie wykształcenia i kwalifikacji zawodowych, jakie powinni spełniać funkcjonariusze na poszczególnych stanowiskach służbowych

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1729 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie nadania statutu Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1728 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 27 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie udzielania wsparcia nowej inwestycji z Funduszu Strefowego

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1727 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 27 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie pomocy publicznej udzielanej przedsiębiorcom działającym na podstawie zezwolenia na prowadzenie działalności gospodarczej na terenach specjalnych stref ekonomicznych

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1726 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 30 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie szczegółowych wymagań, jakie powinien spełnić podmiot wnioskujący o wyznaczenie go jako jednostkę uprawnioną, sposobu i trybu przeprowadzania kontroli oraz wzoru sprawozdania oceniającego

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1725 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 30 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie dopuszczenia jednostkowego pojazdu

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1724 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 grudnia 2013 r. w sprawie wprowadzenia programu zwalczania gąbczastej encefalopatii bydła na 2014 r.

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1723 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 24 grudnia 2013 r. w sprawie Systemu Wspomagania Decyzji Państwowej Straży Pożarnej

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1722 z 20132013-12-31

    Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 20 grudnia 2013 r. w sprawie zwolnień od podatku od towarów i usług oraz warunków stosowania tych zwolnień

porady prawne online

Informujemy, iż zgodnie z przepisem art. 25 ust. 1 pkt. 1 lit. b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631), dalsze rozpowszechnianie artykułów i porad prawnych publikowanych w niniejszym serwisie jest zabronione.