Logowanie

Legislacja ROK 2008 NR 181 POZ 58 - Strona 2

Tytuł:

Umowa między Konfederacją Szwajcarską a Unią Europejską w sprawie procedur bezpieczeństwa przy wymianie informacji niejawnych

Data ogłoszenia:2008-07-10


Treść dokumentu: Legislacja ROK 2008 NR 181 POZ 58 - Strona 2

Strona 2 z 3

a) W odniesieniu do UE:

wszelka korespondencja kierowana jest do Rady na następujący adres: Council of the European Union Chief Registry Officer Rue de la Loi/Wetstraat, 175 B-1048 Brussels.

3. Podczas wykonywania postanowień ust. 1 i 2 nie jest możliwe ogólne udostępnienie informacji, chyba że Strony ustanowiły i uzgodniły między sobą procedury dotyczące niektórych kategorii informacji, istotnych ze względu na efektywność działania.

Artykuł 6 Każda ze Stron oraz podmioty określone w art. 3 posiadają organizację bezpieczeństwa i programy bezpieczeństwa, oparte na podstawowych zasadach i minimalnych normach bezpieczeństwa wdrażanych do systemów bezpieczeństwa Stron, które mają zostać określone zgodnie z art. 11 i 12, w celu zagwarantowania, że do informacji niejawnych będących przedmiotem niniejszej Umowy stosowany jest równoważny poziom ochrony.


Wszelka korespondencja przekazywana jest państwom członkowskich i Komisji Europejskiej za pośrednictwem kierownika kancelarii tajnej (Chief Registry Officer) Rady, z zastrzeżeniem ust. 2.

b) W odniesieniu do Konfederacji Szwajcarskiej:

wszelka korespondencja jest kierowana do dyrektora kancelarii tajnej (Chief Registry Officer) Ministerstwa Spraw Zagranicznych Szwajcarii i przekazywana, w stosownych przypadkach, za pośrednictwem Przedstawicielstwa Szwajcarii przy Unii Europejskiej, na następujący adres: Mission of Switzerland to the European Union Registry Officer Place du Luxembourg, 1 B-1050 Brussels.

Artykuł 7 1. Strony zapewniają, że wszystkie osoby, które wykonując swoje obowiązki urzędowe, winny mieć dostęp do informacji niejawnych dostarczonych lub wymienionych na mocy niniejszej Umowy, albo osoby, które z uwagi na pełnione obowiązki lub funkcje mogą mieć dostęp do takich informacji niejawnych, zostaną odpowiednio sprawdzone pod względem bezpieczeństwa przed uzyskaniem dostępu do takich informacji.

2. Procedury sprawdzające dotyczące bezpieczeństwa mają na celu stwierdzenie, czy dana osoba, uwzględniając jej lojalność, wiarygodność i solidność, może mieć dostęp do informacji niejawnych.

Artykuł 8 Strony zapewniają wzajemną pomoc w odniesieniu do bezpieczeństwa informacji niejawnych będących przedmiotem niniejszej Umowy oraz kwestii dotyczących bezpieczeństwa stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania. Organy określone w art. 11 przeprowadzają wspólnie uzgodnione wzajemne konsultacje oraz inspekcje dotyczące bezpieczeństwa w ramach ich odpowiedniego zakresu obowiązków, w celu

2. W razie potrzeby korespondencja jednej Strony, która jest dostępna wyłącznie dla określonych właściwych urzędników, organów lub służb tej Strony, może, ze względu na efektywność działania, być kierowana do określonych właściwych urzędników, organów lub służb drugiej Strony, wyznaczonych konkretnie jako odbiorcy, oraz być dostępna wyłącznie dla nich, z uwzględnieniem ich uprawnień oraz zgodnie z zasadą ograniczonego dostępu. W przypadku Unii Europejskiej taka korespondencja przekazywana jest za pośrednictwem kierownika kancelarii tajnej (Chief Registry Officer) Rady. W przypadku Konfederacji Szwajcarskiej taka korespondencja może być przekazywana za pośrednictwem Przedstawicielstwa Szwajcarii przy Unii Europejskiej.

Artykuł 10 Sekretarz Stanu w Federalnym Ministerstwie Spraw Zagranicznych Konfederacji Szwajcarskiej oraz Sekretarze Generalni Rady i Komisji Europejskiej sprawują nadzór nad wykonaniem niniejszej Umowy.

L 181/60

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

10.7.2008

Artykuł 11 W celu wykonania niniejszej Umowy:

w art. 11 organy odpowiedzialne za bezpieczeństwo muszą być zgodne co do tego, że Strona otrzymująca jest w stanie chronić i zabezpieczyć informacje będące przedmiotem niniejszej Umowy w sposób odpowiadający uzgodnieniom, które mają być dokonane zgodnie z art. 11 i 12.

< >

pobierz plik

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/

Za autentyczne uważa się wyłącznie przepisy prawne Unii Europejskiej opublikowane w papierowych wydaniach Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.




Legislacja ROK 2008 NR 181 POZ 58 - Strona 2 - pozostałe dokumenty


  • Dz. U. L181 - 63 z 200810.7.2008

    Sprostowanie do Umowy w sprawie wzajemnej pomocy prawnej między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi (  Dz.U. L 181 z 19.7.2003) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 19, tom 6, s. 168)

  • Dz. U. L181 - 62 z 200810.7.2008

    Informacja o dacie wejścia w życie Umowy miedzy Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie procedur bezpieczeństwa przy wymianie informacji niejawnych

  • Dz. U. L181 - 57 z 200810.7.2008

    Decyzja Rady z dnia 24 czerwca 2005 r. dotycząca zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie procedur bezpieczeństwa przy wymianie informacji niejawnych

  • Dz. U. L181 - 55 z 200810.7.2008

    Decyzja Komisji z dnia 4 lipca 2008 r. w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty na 2008 r. przeznaczonego na działania OIE w dziedzinie dobrostanu zwierząt oraz nadzorowania i kategoryzacji chorób zwierząt

  • Dz. U. L181 - 52 z 200810.7.2008

    Decyzja Komisji z dnia 1 lipca 2008 r. uznająca zasadniczo kompletność dokumentacji przedłożonej do szczegółowego zbadania w celu ewentualnego włączenia fosforowodoru i tienkarbazonu do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 3216) (1)

  • Dz. U. L181 - 49 z 200810.7.2008

    Decyzja Komisji z dnia 30 czerwca 2008 r. uznająca zasadniczo kompletność dokumentacji przedłożonej do szczegółowego zbadania w celu ewentualnego włączenia Paecilomyces fumosoroseus szczep Fe 9901 oraz Trichoderma atroviride szczep I-1237 do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 3114) (1)

  • Dz. U. L181 - 47 z 200810.7.2008

    Decyzja Komisji z dnia 30 czerwca 2008 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nową substancję czynną profoksydim (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 3080) (1)

  • Dz. U. L181 - 45 z 200810.7.2008

    Decyzja Rady z dnia 3 czerwca 2008 r. uchylająca decyzję 2005/185/WE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Republice Czeskiej

  • Dz. U. L181 - 43 z 200810.7.2008

    Decyzja Rady z dnia 3 czerwca 2008 r. uchylająca decyzję 2005/182/WE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu na Słowacji

  • Dz. U. L181 - 41 z 200810.7.2008

    Decyzja Rady z dnia 3 czerwca 2008 r. uchylająca decyzję 2005/730/WE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Portugalii

  • Dz. U. L181 - 39 z 200810.7.2008

    Decyzja Rady z dnia 3 czerwca 2008 r. uchylająca decyzję 2005/694/WE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu we Włoszech

  • Dz. U. L181 - 35 z 200810.7.2008

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 653/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń, o które złożono wnioski w okresie od dnia 30 czerwca do dnia 4 lipca 2008 r., na przywóz produktów cukrowniczych w ramach kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych

  • Dz. U. L181 - 23 z 200810.7.2008

    Rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 652/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2343/2002 w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich

  • Dz. U. L181 - 15 z 200810.7.2008

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 651/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1653/2004 w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 ustanawiającego statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi

  • Dz. U. L181 - 13 z 200810.7.2008

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 650/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

  • Dz. U. L181 - 1 z 200810.7.2008

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 649/2008 z dnia 8 lipca 2008 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz sproszkowanego węgla aktywowanego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej

zamów dokument

Śledź najnowsze informacje


Informujemy, iż zgodnie z przepisem art. 25 ust. 1 pkt. 1 lit. b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631), dalsze rozpowszechnianie artykułów i porad prawnych publikowanych w niniejszym serwisie jest zabronione.