Tytuł: | Decyzja Rady i Komisji z dnia 29 marca 2010 w sprawie zawarcia Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Czarnogóry, z drugiej strony |
---|---|
Data ogłoszenia: | 2010-04-29 |
Tradycyjne określenia
Vin doux naturel
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
Wino gatunkowe psr
Francuski
Vin de pays
Wszystkie
Wino stołowe z oz. geogr.
Francuski
Ambré
Wszystkie
Gatunkowe wino likierowe psr, wino stołowe z oz. geogr.
Francuski
Château
Wszystkie
Wino gatunkowe psr, gatunkowe wino likierowe psr, gatunkowe wino musujące psr
Francuski
Clairet
AOC Bourgogne AOC Bordeaux
Wino gatunkowe psr
Francuski
Claret
AOC Bordeaux
Wino gatunkowe psr
Francuski
Clos
Wszystkie
Wino gatunkowe psr, gatunkowe wino musujące psr, gatunkowe wino likierowe psr
Francuski
Cru Artisan
AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
Wino gatunkowe psr
Francuski
Cru Bourgeois
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
Wino gatunkowe psr
Francuski
Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
Wino gatunkowe psr
Francuski
Edelzwicker
AOC Alsace
Wino gatunkowe psr
Niemiecki
29.4.2010
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Wina Kategoria wina Język
L 108/221
Tradycyjne określenia
Grand Cru
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-BâtardMontrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion Champagne
Wino gatunkowe psr
Francuski
Grand Cru
Gatunkowe wino musujące psr Gatunkowe wino likierowe psr Wino gatunkowe psr Wino gatunkowe psr, gatunkowe wino musujące psr
Francuski
Hors d’âge
AOC Rivesaltes
Francuski
Passe-tout-grains Premier Cru
AOC Bourgogne AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée Wszystkie
Francuski Francuski
Primeur
Wino gatunkowe psr, wino stołowe z oz. geogr. Gatunkowe wino likierowe psr
Francuski
Rancio
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
Francuski
L 108/222
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Wina Kategoria wina Język
29.4.2010
Tradycyjne określenia
Sélection de grains nobles
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Juranćon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, MuscadetSèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion AOC Rivesaltes AOC Alsace, Juranćon AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
Wino gatunkowe psr
Francuski
Sur Lie
Wino gatunkowe psr, wino stołowe z oz. geogr.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie przepisy prawne Unii Europejskiej opublikowane w papierowych wydaniach Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Dz. U. L108 - 355 z 201029.4.2010
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 66/2010 z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie oznakowania ekologicznego UE ( Dz.U. L 27 z 30.1.2010)
Korzystniejsza waloryzacja emerytur już wkrótce
Do konsultacji społecznych trafił (...)
Trzynasta emerytura w konsultacjach społecznych
Projekt ustawy gwarantującej coroczną (...)
Co z emeryturami kobiet urodzonych w 1952 roku?
Kobiety urodzone w roku 1952 i (...)
Informujemy, iż zgodnie z przepisem art. 25 ust. 1 pkt. 1 lit. b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631), dalsze rozpowszechnianie artykułów i porad prawnych publikowanych w niniejszym serwisie jest zabronione.