Logowanie

Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1748 z 2002 - Strona 3

Wyszukiwarka

Tytuł:

Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec w sprawie wzajemnej ochrony informacji niejawnych, sporządzona w Gdańsku dnia 30 kwietnia 1999 r.

Status aktu prawnego:Obowiązujący
Data ogłoszenia:2002-12-11
Data wydania:2002-04-30
Data wejscia w życie:2002-05-23
Data obowiązywania:2002-12-11

Treść dokumentu: Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1748 z 2002 - Strona 3


Dziennik Ustaw Nr 206                — 13112 —                Poz. 1748


1748

UMOWA między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec w sprawie wzajemnej ochrony informacji niejawnych, sporządzona w Gdańsku dnia 30 kwietnia 1999 r. W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ podaje do powszechnej wiadomości: W dniu 30 kwietnia 1999 r. została sporządzona w Gdańsku Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec w sprawie wzajemnej ochrony informacji niejawnych, w następującym brzmieniu: UMOWA między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec w sprawie wzajemnej ochrony informacji niejawnych Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Federalnej Niemiec, mając na uwadze konieczność zagwarantowania bezpieczeństwa wszystkich informacji niejawnych, które zostały zakwalifikowane jako takie zgodnie z prawem jednej z Umawiających się Stron i przekazane drugiej Umawiającej się Stronie przez upoważnione organy lub osoby, kierując się zamiarem stworzenia regulacji w zakresie wzajemnej ochrony informacji niejawnych, która obowiązywać ma w odniesieniu do wszystkich zawieranych między Umawiającymi się Stronami umów o współpracy i udzielanych zleceń związanych z wymianą informacji niejawnych, uzgodniły, co następuje: Artykuł 1 Definicje i porównywalność

1. Informacjami niejawnymi w myśl niniejszej umowy są fakty, przedmioty lub wiadomości niezależnie od formy ich wyrażenia wymagające ze względu na interes Państwa utrzymywania w tajemnicy. Są one oznaczone klauzulą tajności odpowiednio do potrzeby ich ochrony zgodnie z prawem wewnętrznym każdej z Umawiających się Stron.

2. Umawiające się Strony uzgadniają, że porównywalne są wymienione niżej klauzule tajności: Rzeczpospolita Polska Republika Federalna Niemiec ÂCIÂLE TAJNE TAJNE POUFNE ZASTRZE˚ONE STRENG GEHEIM GEHEIM VS-VERTRAULICH VS-NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH Artykuł 2 Działania wewnątrzpaństwowe

1. Umawiające się Strony podejmą na podstawie przepisów wewnątrzpaństwowych wszelkie odpowiednie działania w celu ochrony informacji niejawnych przekazywanych na podstawie niniejszej umowy drugiej Stronie lub wytworzonych u zleceniobiorcy w związku ze zleceniem dotyczącym informacji niejawnych. Zapewnią one tego rodzaju informacjom niejawnym co najmniej taką samą ochronę tajemnicy, jaka obowiązuje w procedurze dotyczącej własnych informacji niejawnych objętych odpowiednią klauzulą tajności.

2. Informacje niejawne będą wykorzystywane wyłącznie zgodnie z celem, w jakim zostały przekazane. Umawiające się Strony nie będą udostępniać lub ujawniać w żadnym razie informacji niejawnych uzyskanych na podstawie niniejszej umowy osobom trzecim bez uprzedniej zgody właściwego organu lub upoważnionej osoby drugiej Umawiającej się Strony, która nadała klauzulę tajności.

3. Informacje niejawne mogą być udostępniane tylko tym osobom, których zadania wymagają zapoznania się z nimi i które upoważnione są do dostępu do nich po przeprowadzeniu niezbędnego postępowania sprawdzającego. Postępowanie sprawdzające musi być tak samo rygorystyczne jak postępowanie przeprowadzane dla uzyskania dostępu do krajowych informacji niejawnych oznaczonych odpowiednią klauzulą tajności. W przypadku informacji niejawnych oznaczonych klauzulą tajności POUFNE/ VS-VERTRAULICH i wyższymi postępowanie sprawdzające powinno być przeprowadzone w każdym przypadku.

4. Każda z Umawiających się Stron zadba na własnym terytorium o przeprowadzanie niezbędnych inspekcji w zakresie bezpieczeństwa oraz przestrzegania przepisów dotyczących ochrony informacji niejawnych.

3. W odniesieniu do informacji niejawnych objętych klauzulą tajności ZASTRZE˚ONE i VS-NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH artykuły 3, 4 i 7 nie mają zastosowania.

Dziennik Ustaw Nr 206 Artykuł 3 Zlecenia dotyczące informacji niejawnych                — 13113 — Artykuł 5 Oznaczanie informacji niejawnych                Poz. 1748


Umawiająca się Strona, która zamierza zlecić sprawę dotyczącą informacji niejawnej zleceniobiorcy na terytorium drugiej Umawiającej się Strony lub poleci dokonanie takiego zlecenia na własnym terytorium, występuje uprzednio do właściwego organu drugiej Umawiającej się Strony o udzielenie zapewnienia, że zaproponowany zleceniobiorca został poddany postępowaniu sprawdzającemu, które upoważnia go do dostępu do informacji oznaczonych stosowną klauzulą tajności, i dysponuje właściwym zabezpieczeniem, gwarantującym odpowiednią ochronę informacji niejawnych. Udzielenie zapewnienia zobowiązuje do zagwarantowania, że postępowanie sprawdzające wobec zleceniobiorcy przeprowadzone zostało zgodnie z przepisami i postanowieniami o ochronie tajemnicy. Artykuł 4 Wykonywanie zleceń dotyczących informacji niejawnych

1. Właściwy dla zleceniodawcy organ jest odpowiedzialny za to, aby każdej informacji niejawnej, która jest przekazywana lub powstaje w ramach zlecenia, nadana została stosowna klauzula tajności. Organ właściwy dla zleceniodawcy jednej z Umawiających się Stron przekaże organowi właściwemu dla zleceniobiorcy drugiej Umawiającej się Strony wykaz rodzajów informacji niejawnych dotyczących zlecenia (VERSCHLUßSACHENEINSTUFUNGSLISTE). W takim przypadku poinformuje on równocześnie właściwy dla zleceniobiorcy organ drugiej Umawiającej się Strony o tym, że zleceniobiorca zobowiązał się wobec zleceniodawcy, w odniesieniu do powierzonych mu informacji niejawnych, do uznania przepisów własnego rządu dotyczących ochrony tajemnicy oraz złożenia w razie potrzeby odpowiedniego oświadczenia wobec właściwego organu swojego państwa.

2. W każdym przypadku właściwy dla zleceniobiorcy organ zapewni, żeby zleceniobiorca traktował wymagające utrzymania w tajemnicy części zlecenia jako informacje niejawne odpowiednio do klauzuli tajności zgodnej z wykazem rodzajów informacji niejawnych dotyczących zlecenia, stanowiącym załącznik do umowy pomiędzy zleceniodawcą a zleceniobiorcą.

3. O ile właściwy dla zleceniodawcy organ zezwala na udzielanie podzleceń dotyczących informacji niejawnych, ustępy 1 i 2 stosuje się odpowiednio.

4. Umawiające się Strony zadbają o to, aby zlecenie dotyczące informacji niejawnych zostało udzielone lub aby prace nad częściami zlecenia podlegającymi ochronie tajemnicy zostały rozpoczęte dopiero po podjęciu u zleceniobiorcy niezbędnych działań zapewniających ochronę tajemnicy lub po zagwarantowaniu podjęcia tych działań we właściwym czasie.

1. Przekazywane informacje niejawne zostaną przez właściwy dla odbiorcy organ lub na jego polecenie dodatkowo oznaczone porównywalną krajową klauzulą tajności informacji niejawnych.

2. Kopie i tłumaczenia informacji niejawnych powinny być oznaczane i traktowane jak oryginały.

3. Obowiązek oznaczania odnosi się również do informacji niejawnych, które powstają u odbiorcy w związku ze zleceniem dotyczącym informacji niejawnych lub które są powielane.

4. Klauzule tajności zmienia lub anuluje organ właściwy dla odbiorcy informacji niejawnej na wniosek właściwego organu Umawiającej się Strony, który nadał klauzulę tajności. Właściwy organ Umawiającej się Strony, który nadał klauzulę tajności, powiadomi właściwy organ drugiej Umawiającej się Strony o swoim zamiarze zmiany stopnia lub anulowania klauzuli tajności z sześciotygodniowym wyprzedzeniem. Artykuł 6 Przekazywanie informacji niejawnych

1. Informacje niejawne przekazywane będą z jednego państwa do drugiego przez kurierów dyplomatycznych lub wojskowych z zastrzeżeniem uregulowań ustępów 2—8. Właściwy organ potwierdza odbiór informacji niejawnej i przekazuje ją dalej do odbiorcy zgodnie z krajowymi regulacjami dotyczącymi ochrony informacji niejawnych.

2. Właściwe organy Umawiających się Stron mogą w odniesieniu do wyraźnie określonego przypadku — ogólnie lub przy ustaleniu ograniczeń — uzgodnić, że informacje niejawne mogą być przekazywane inną drogą niż przez kurierów dyplomatycznych lub wojskowych.

3. W przypadkach wymienionych w ustępie 2:

1) osoba przewożąca musi być upoważniona do dostępu do informacji niejawnych o porównywalnej klauzuli tajności,

2) w jednostce wysyłającej musi pozostać rejestr przewożonych informacji niejawnych; jeden egzemplarz tego wykazu powinien zostać dostarczony odbiorcy w celu przekazania go dalej właściwemu organowi,

3) materiał zawierający informacje niejawne musi być zapakowany zgodnie z przepisami regulującymi zasady jego przewozu w kraju,

4) przekazanie materiału zawierającego informacje niejawne musi nastąpić za potwierdzeniem odbioru.

4. W przypadkach wymienionych w ustępie 2 właściwy dla jednostki wysyłającej lub odbierającej organ do spraw bezpieczeństwa wystawia legitymację kurierską, którą osoba przewożąca musi mieć przy sobie.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13114 —                Poz. 1748


5. W odniesieniu do przewozu materiału zawierającego informacje niejawne o znacznej objętości właściwe organy ustalą, w konkretnym przypadku, sposób przewozu tych materiałów, jego trasę i sposób ochrony podczas transportu.

6. Informacje niejawne oznaczone klauzulą tajności ZASTRZE˚ONE i VS-NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH mogą być wysyłane pocztą.

7. Informacje niejawne mogą być przekazywane za pomocą środków elektronicznych. W takich przypadkach, z zastrzeżeniem ustępu 8, przekazywane informacje powinny być zaszyfrowane. Właściwe władze dokonują uzgodnień odnośnie do środków szyfrujących.

8. Informacje niejawne oznaczone klauzulą ZASTRZE˚ONE i VS-NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH mogą być przekazywane w poszczególnych przypadkach za pomocą środków elektronicznych nieszyfrujących, o ile pomiędzy nadawcą i odbiorcą nie ma możliwości przekazania tej informacji w sposób zaszyfrowany. Sposób, droga i środki przekazywania nie mogą stwarzać szczególnego ryzyka, a nadawca i odbiorca muszą porozumieć się o zamiarze dokonania przekazu. Artykuł 7 Wizyty

1. Osobom przybywającym z wizytą z terytorium jednej Umawiającej się Strony na terytorium drugiej Umawiającej się Strony zezwala się na dostęp do informacji niejawnych, a także do placówek, w których pracuje się nad informacjami niejawnymi, tylko po uprzednim uzyskaniu zezwolenia wydanego przez właściwy organ drugiej Umawiającej się Strony. Zezwolenie udzielane będzie tylko osobom upoważnionym do dostępu do informacji niejawnych, po przeprowadzeniu w stosunku do nich niezbędnego postępowania sprawdzającego.

2. Dane osób przybywających z wizytą powinny być przekazywane właściwemu organowi Umawiającej się Strony, na której terytorium przybywają, zgodnie z przepisami obowiązującymi na tym terytorium. Właściwe organy obydwu Stron poinformują się wzajemnie o szczegółach zgłoszenia i zapewnią ochronę danych osobowych. Artykuł 8 Naruszenie regulacji dotyczących wzajemnej ochrony informacji niejawnych

1. Jeżeli nie można wykluczyć ujawnienia informacji niejawnych lub jeżeli przypuszcza się, że doszło do takiego ujawnienia bądź zostało ono stwierdzone, należy wówczas niezwłocznie powiadomić o tym drugą Umawiającą się Stronę.

2. Naruszenia przepisów dotyczących wzajemnej ochrony informacji niejawnych będą wyjaśniane i ścigane przez organy i sądy tej Umawiającej się Strony, która jest w danym przypadku właściwa, zgodnie z pra-

wem tej Umawiającej się Strony. O wyniku tych czynności należy poinformować drugą Umawiającą się Stronę. Artykuł 9 Koszty zastosowania środków bezpieczeństwa Koszty ponoszone przez organy jednej z Umawiających się Stron w związku z zastosowaniem środków bezpieczeństwa mających na celu ochronę informacji niejawnych nie będą zwracane przez drugą Umawiającą się Stronę. Artykuł 10 Właściwe organy Umawiające się Strony poinformują się wzajemnie o tym, które organy są właściwe dla realizacji niniejszej umowy. Artykuł 11 Konsultacje

1. Właściwe organy Umawiających się Stron przyjmują do wiadomości regulacje dotyczące ochrony informacji niejawnych obowiązujące na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, jak również zobowiązują się do bieżącego informowania się wzajemnie o zmianach w przepisach obowiązujących Umawiających się Stron w zakresie ochrony informacji niejawnych.

2. W celu zapewnienia ścisłej współpracy przy realizacji postanowień niniejszej umowy właściwe organy konsultują się ze sobą na wniosek jednego z tych organów.

3. Każda z Umawiających się Stron zezwoli właściwym organom do spraw bezpieczeństwa drugiej Umawiającej się Strony lub każdemu innemu organowi, wyznaczonemu za obopólną zgodą, na dokonywanie wizyt na swoim terytorium w celu omówienia z jej organami do spraw bezpieczeństwa procedur i urządzeń dla ochrony informacji niejawnych, które zostały jej udostępnione przez drugą Umawiającą się Stronę. Każda z Umawiających się Stron udzieli temu organowi pomocy przy sprawdzaniu, czy te informacje niejawne są wystarczająco chronione. Artykuł 12 Stosunek do wcześniejszych porozumień Z chwilą wejścia w życie niniejszej umowy informacje niejawne wymienione na podstawie Porozumienia między Ministrem Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej a Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec o współpracy w dziedzinie wojskowej z dnia 25 stycznia 1993 r. objęte zostaną ochroną zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.

Dziennik Ustaw Nr 206 Artykuł 13                — 13115 —                Poz. 1748


Wejście w życie, okres obowiązywania, zmiana, wypowiedzenie

1. Niniejsza umowa wejdzie w życie w dniu, w którym Rząd Republiki Federalnej Niemiec otrzyma notę Rządu Rzeczypospolitej Polskiej informującą o tym, że spełnione zostały wewnątrzpaństwowe wymogi niezbędne dla wejścia jej w życie. Rząd Republiki Federalnej Niemiec poinformuje Rząd Rzeczypospolitej Polskiej o dacie wpłynięcia tej noty.

2. Umowa niniejsza zawarta jest na czas nieokreślony.

3. Każda z Umawiających się Stron może w każdym czasie wystąpić z pisemnym wnioskiem o zmianę niniejszej umowy. Jeżeli jedna ze Stron złoży odpowiedni wniosek, Umawiające się Strony podejmą negocjacje dotyczące zmiany umowy.

4. Umawiające się Strony mogą zawierać porozumienia wykonawcze do niniejszej umowy przez upoważnionych przedstawicieli.

5. Każda z Umawiających się Stron może wypowiedzieć niniejszą umowę pisemnie drogą dyplomatyczną, z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia. W przypadku wypowiedzenia przekazane na podstawie niniejszej umowy lub powstałe u zleceniobiorcy informacje niejawne należy nadal traktować zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy tak długo, jak tego wymaga obowiązywanie klauzuli tajności. Sporządzono w Gdańsku dnia 30 kwietnia 1999 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i niemieckim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc. Z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej Z upoważnienia Rządu Republiki Federalnej Niemiec

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13116 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13117 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13118 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13119 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13120 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13121 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13122 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13123 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13124 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13125 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13126 —                Poz. 1748


PODGLĄD CZEŚCI STRONY NIEDOSTĘPNY! ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ STRONY POBIERZ PDF.

Dziennik Ustaw Nr 206                — 13127 —                Poz. 1748


Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że: — została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych, — jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, — będzie niezmiennie zachowywana. Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej. Dano w Warszawie dnia 30 kwietnia 2002 r. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: A. Kwaśniewski L.S. Prezes Rady Ministrów: L. Miller

pobierz plik

Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1748 z 2002 - Strona 3 - pozostałe dokumenty:

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1751 z 20022002-12-11

    Oświadczenie Rządowe z dnia 14 marca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o czasowym pobycie członków sił zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej i członków sił zbrojnych Republiki Federalnej Niemiec na terytorium drugiego państwa, sporządzonej w Warszawie dnia 23 sierpnia 2000 r.

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1750 z 20022002-12-11

    Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o czasowym pobycie członków sił zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej i członków sił zbrojnych Republiki Federalnej Niemiec na terytorium drugiego państwa.

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1749 z 20022002-12-11

    Oświadczenie Rządowe z dnia 8 lipca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec w sprawie wzajemnej ochrony informacji niejawnych, sporządzonej w Gdańsku dnia 30 kwietnia 1999 r.

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1747 z 20022002-12-11

    Oświadczenie Rządowe z dnia 19 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Mongolii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania oraz zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i od majątku, sporządzonej w Warszawie dnia 18 kwietnia 1997 r.

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1746 z 20022002-12-11

    Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Mongolii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania oraz zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i od majątku, sporządzona w Warszawie dnia 18 kwietnia 1997 r.

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1745 z 20022002-12-11

    Oświadczenie Rządowe z dnia 8 lipca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Macedońskim w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Skopje dnia 28 listopada 1996 r.

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1744 z 20022002-12-11

    Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Macedońskim w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzona w Skopje dnia 28 listopada 1996 r.

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1743 z 20022002-12-11

    Oświadczenie Rządowe z dnia 16 stycznia 2002 r. w sprawie wejścia w życie Umowy o akcesji Republiki Bułgarii do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu, sporządzonej w Sofii dnia 17 lipca 1998 r.

  • Dziennik Ustaw Nr 206, poz. 1742 z 20022002-12-11

    Umowa o akcesji Republiki Bułgarii do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu, sporządzona w Sofii dnia 17 lipca 1998 r.

porady prawne online

Informujemy, iż zgodnie z przepisem art. 25 ust. 1 pkt. 1 lit. b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631), dalsze rozpowszechnianie artykułów i porad prawnych publikowanych w niniejszym serwisie jest zabronione.