Logowanie

Dziennik Ustaw Poz. 505 z 2012

Wyszukiwarka

Tytuł:

Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 24 kwietnia 2012 r. w sprawie sposobu wymiany informacji między punktem kontaktowym a podmiotami uprawnionymi oraz organami ścigania państw członkowskich Unii Europejskiej

Status aktu prawnego:Obowiązujący
Data ogłoszenia:2012-05-11
Data wydania:2012-04-24
Data wejscia w życie:2012-05-12
Data obowiązywania:2012-05-12

Treść dokumentu: Dziennik Ustaw Poz. 505 z 2012


DZIENNIK USTAW

RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Warszawa, dnia 11 maja 2012 r. Poz. 505

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW zdnia 24 kwietnia 2012r. wsprawie sposobu wymiany informacji między punktem kontaktowym apodmiotami uprawnionymi oraz organami ścigania państw członkowskich Unii Europejskiej1) Na podstawie art.10 ustawy zdnia 16 września 2011r. owymianie informacji zorganami ścigania państw członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U. Nr230, poz.1371) zarządza się, co następuje: §1. Rozporządzenie określa:

1)  posób działania punktu kontaktowego, októrym mowa wart.4 ust.1 ustawy zdnia 16 września 2011r. owymianie s informacji zorganami ścigania państw członkowskich Unii Europejskiej, zwanej dalej „ustawą”;

2)  posób wyznaczania oraz działania komórek organizacyjnych wpodmiocie uprawnionym odpowiedzialnym za wymias nę informacji zpunktem kontaktowym;

3)  posób rejestrowania wniosków oudzielenie informacji; s

4) sposób wymiany informacji między: a) punktem kontaktowym aorganami ścigania państw członkow kich Unii Europejskiej, s b) punktem kontaktowym apodmiotami uprawnionymi;

5) wzory formularzy wymiany informacji. §

2.

1. Kierownik komórki organizacyjnej wyznaczonej jako punkt kontaktowy, zgodnie zart.4 ust. 1 ustawy, przekazuje jej dane kontaktowe do podmiotów uprawnionych oraz niezwłocznie informuje te podmioty okażdej zmianie punktu kontaktowego lub zmianie jego danych kontaktowych.

2. Punkt kontaktowy działa całodobowo przez 7 dni wtygodniu. §

3.

1. Kierownik podmiotu uprawnionego wyznacza komórkę organizacyjną odpowiedzialną iuprawnioną do wymiany informacji zpunktem kontaktowym oraz przekazuje jej dane kontaktowe do punktu kontaktowego.

2. Komórkę organizacyjną, októrej mowa wust. 1, wpodmiotach uprawnionych wskazanych wart.1 ust. 2 pkt4 i6 iart.2 ust. 2 pkt1 i3 ustawy, wyznacza minister właściwy do spraw finansów publicznych.

3. Kierownik podmiotu uprawnionego niezwłocznie informuje punkt kontaktowy okażdej zmianie komórki organizacyjnej, októrej mowa wust. 1 i2, lub zmianie jej danych kontaktowych.

4. Komórka organizacyjna, októrej mowa wust. 1 i2, może działać całodobowo przez 7 dni wtygodniu.

1)

N  iniejsze rozporządzenie wzakresie swojej regulacji wdraża decyzję ramową Rady 2006/960/WSiSW zdnia 18 grudnia 2006r. wsprawie uproszczenia wymiany informacji idanych wywiadowczych między organami ścigania państw członkowskich Unii Europejskiej (Dz.Urz. UE L 386 z29.12.2006, str. 89).

Dziennik Ustaw –2– Poz. 505

§

4.

1. Punkt kontaktowy rejestruje wniosek oudzielenie informacji złożony przez organy ścigania państw członkowskich Unii Europejskiej oraz przez podmioty uprawnione, wrejestrze prowadzonym przy użyciu systemu teleinformatycznego, zwanym dalej „rejestrem”.

2. Rejestr zawiera wszczególności następujące dane:

1) numer referencyjny wniosku oudzielenie informacji;

2)  azwę państwa członkowskiego Unii Europejskiej – w przypadku wniosku o udzielenie informacji złożonego przez n organ ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej albo nazwę organu składającego wniosek oraz nazwę państwa członkowskiego Unii Europejskiej, do którego wniosek o udzielenie informacji jest kierowany – w przypadku wniosku oudzielenie informacji złożonego przez podmiot uprawniony;

3) datę igodzinę złożenia wniosku oudzielenie informacji;

4) termin realizacji wniosku wskazany przez organ ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej. §

5.

1. Punkt kontaktowy sprawdza, czy zarejestrowany wniosek złożony przez organ ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej oudzielenie informacji:

1) zawiera wszystkie informacje wykazane wformularzu, którego wzór stanowi załącznik nr1 do rozporządzenia;

2) nie narusza przepisów prawa krajowego regulujących wymianę wnioskowanych informacji;

3) nie narusza postanowień umów międzynarodowych dotyczących pomocy prawnej wsprawach karnych.

2. Jeżeli wniosek spełnia przesłanki, októrych mowa wust. 1, punkt kontaktowy:

1)  dziela odpowiedzi samodzielnie – jeżeli wniosek dotyczy informacji przetwarzanych wzbiorach danych, októrych u mowa wart.6 ust. 1 ustawy;

2)  rzekazuje wniosek przy użyciu środków komunikacji elektronicznej lub na informatycznym nośniku danych, wsposób p gwarantujący zapoznanie się znim tylko przez osoby do tego upoważnione oraz zachowanie integralności przekazywanych informacji, właściwemu rzeczowo podmiotowi uprawnionemu lub podmiotom uprawnionym – jeżeli wniosek dotyczy innych informacji niż przetwarzanych wzbiorach danych, októrych mowa wart.6 ust. 1 ustawy.

3. Jeżeli wniosek nie zawiera wszystkich niezbędnych informacji wykazanych wformularzu stanowiącym załącznik nr1 do rozporządzenia, punkt kontaktowy zwraca wniosek właściwemu organowi ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej wcelu uzupełnienia istosuje odpowiednio § 6 ust. 1.

4. Jeżeli wniosek nie spełnia przesłanek, októrych mowa wust. 1 pkt2 i3, punkt kontaktowy odrzuca wniosek istosuje odpowiednio § 6 ust.

3. § 6.

1. Punkt kontaktowy, podejmując działanie, októrym mowa w§ 5 ust. 2 pkt1, przesyła odpowiedź:

1)  a formularzu, którego wzór stanowi załącznik nr2 do rozporządzenia – wprzypadku gdy wniosek został przesłany n wtakiej formie;

2)  formie pisemnej, zawierającej informacje określone wformularzu, októrym mowa wpkt1 – wprzypadku gdy wniow sek został przesłany winnej formie niż przy zastosowaniu formularza;

3)  formie pisemnej, zawierającej informacje określone wformularzu, októrym mowa wpkt1 – wprzypadku sytuacji w niecierpiących zwłoki, awszczególności wprzypadku sytuacji określonej wart.15 ust. 3 ustawy, oraz wprzypadku gdy udzielenie odpowiedzi na formularzu wiąże się znieproporcjonal ie dużym obciążeniem punktu kontaktowego. n

2. Jeżeli udzielenie odpowiedzi nie jest możliwe wwyznaczonym terminie, punkt kontaktowy przesyła właściwemu organowi ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej informację oprzyczynach opóźnienia oraz oplanowanym terminie jej udzielenia, odpowiednio wformie określonej wust. 1, zuwzględnieniem art.15 ust. 4 ustawy.

3. Wprzypadku odmowy udzielenia odpowiedzi zprzyczyn określonych wart.13 ustawy oraz w§ 5 ust. 1 pkt2 i3, punkt kontaktowy informuje właściwy organ ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej o powodzie odmowy udzielenia tej odpowiedzi, odpowiednio wformie określonej wust. 1.

4. Czynności, októrych mowa wust. 2 i3, punkt kontaktowy odnotowuje wrejestrze.

Dziennik Ustaw –3– Poz. 505

§ 7.

1. Punkt kontaktowy przesyła wniosek organu ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej oudzielenie informacji podmiotowi uprawnionemu lub podmiotom uprawnionym, wyznaczając termin udzielenia odpowiedzi na wniosek, zuwzględnieniem art.15 ustawy.

2. Podmiot uprawniony przesyła do punktu kontaktowego odpowiedź na wniosek odpowiednio w formie określonej w§6 ust. 1, przy czym wprzypadku gdy wniosek został przesłany przy użyciu formularza, podmiot uprawniony przesyła odpowiedź przy użyciu formularza, którego wzór stanowi załącznik nr3 do rozporządzenia. Do odpowiedzi podmiot uprawniony załącza wersję roboczą tłumaczenia odpowiedzi na język angielski, wsposób umożliwiający jego edytowanie przez punkt kontaktowy, przy czym wprzypadku użycia formularza podmiot uprawniony stosuje formularz, którego wzór stanowi załącznik nr2 do rozporządzenia.

3. Odpowiedź, októrej mowa wust. 1, przekazuje się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej lub na informatycznym nośniku danych, wsposób zapewniający:

1) zapoznanie się znią tylko przez osoby do tego upoważnione;

2) zachowanie integralności przekazywanych informacji.

4. Jeżeli udzielenie odpowiedzi nie jest możliwe wwyznaczonym przez punkt kontaktowy terminie, podmiot uprawniony podaje przyczyny opóźnienia oraz planowany termin jej udzielenia, stosując odpowiednio ust.

2. Punkt kontaktowy stosuje wówczas odpowiednio § 6 ust.

2.

5. Wprzypadku odmowy udzielenia odpowiedzi zprzyczyn, októrych mowa wart.13 ustawy, podmiot uprawniony podaje powód odmowy udzielenia odpowiedzi, stosując odpowiednio ust.

2. Punkt kontaktowy stosuje wówczas odpowiednio § 6 ust.

3. § 8.

1. Po otrzymaniu odpowiedzi od podmiotu uprawnionego punkt kontaktowy:

1) odnotowuje ten fakt wrejestrze;

2) sprawdza poprawność udzielenia odpowiedzi pod względem formalnoprawnym;

3) sprawdza poprawność tłumaczenia roboczego na język angielski udzielonej odpowiedzi;

4)  rzesyła odpowiedź właściwemu organowi ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej oraz odnotowuje ten p fakt wrejestrze.

2. Wprzypadku otrzymania odpowiedzi od więcej niż jednego podmiotu uprawnionego punkt kontaktowy postępuje wsposób określony wust. 1, przy czym sporządza oraz przesyła zbiorczą odpowiedź na podstawie odpowiedzi otrzymanych od podmiotów uprawnionych.

3. Wprzypadku gdy jeden zpodmiotów uprawnionych odmówił udzielenia odpowiedzi, punkt kontaktowy może skonsultować możliwość udzielenia odpowiedzi zpozostałymi podmiotami uprawnionymi, do których skierowano zapytanie.

4. W przypadku stwierdzenia, że przesłana odpowiedź jest niepoprawna, punkt kontaktowy zwraca ją podmiotowi uprawnionemu do uzupełnienia lub zmiany oraz odnotowuje ten fakt wrejestrze.

5. Wprzypadku gdy tłumaczenie robocze na język angielski przesłanej odpowiedzi zawiera oczywiste błędy, które nie wpływają na istotę odpowiedzi udzielonej przez podmiot uprawniony, punkt kontaktowy poprawia to tłumaczenie. Wprzeciwnym wypadku punkt kontaktowy zwraca je podmiotowi uprawnionemu wcelu zmiany tłumaczenia. §

9. Podmiot uprawniony przesyła do punktu kontaktowego wniosek oudzielenie informacji na formularzu, którego wzór stanowi załącznik nr4 do rozporządzenia, przy użyciu środków komunikacji elektronicznej lub na informatycznym nośniku danych, wsposób określony w§ 7 ust. 3, wraz ztłumaczeniem roboczym na język angielski na formularzu, którego wzór stanowi załącznik nr1 do rozporządzenia. § 10.

1. Po otrzymaniu od podmiotu uprawnionego wniosku oudzielenie informacji punkt kontaktowy:

1) odnotowuje ten fakt wrejestrze;

2) sprawdza poprawność przesłanego wniosku pod względem formalnoprawnym;

3) sprawdza poprawność tłumaczenia roboczego na język angielski;

4)  rzesyła wniosek właściwemu organowi ścigania państwa członkowskiego Unii Europejskiej oraz odnotowuje ten fakt p wrejestrze.

Dziennik Ustaw –4– Poz. 505

2. Wprzypadku stwierdzenia, że przesłany wniosek jest niepoprawny, punkt kontaktowy zwraca go podmiotowi uprawnionemu do uzupełnienia lub zmiany oraz odnotowuje ten fakt wrejestrze.

3. Wprzypadku gdy tłumaczenie robocze na język angielski przesłanego wniosku zawiera oczywiste błędy, które nie wpływają na jego istotę, punkt kontaktowy poprawia to tłumaczenie. Wprzeciwnym wypadku punkt kontaktowy zwraca je podmiotowi uprawnionemu wcelu zmiany tłumaczenia. §

11. Po otrzymaniu odpowiedzi na wniosek, punkt kontaktowy przesyła ją podmiotowi uprawnionemu, przy użyciu środków komunikacji elektronicznej lub na informatycznym nośniku danych, wsposób określony w§ 7 ust. 3 pkt1, anastępnie odnotowuje ten fakt wrejestrze. § 12.

1. Wprzypadku, októrym mowa wart.11 ust. 1 pkt2 ustawy, podmiot uprawniony przesyła informację do punktu kontaktowego na formularzu, którego wzór stanowi załącznik nr3 do rozporządzenia, wsposób określony w§ 7 ust. 3, wraz ztłumaczeniem roboczym na język angielski, na formularzu, którego wzór stanowi załącznik nr2 do rozporządzenia.

2. Po otrzymaniu od podmiotu uprawnionego informacji, októrej mowa wust. 1, stosuje się odpowiednio §

10. §

13. Przepisów § 7 ust. 2, § 9 i§ 12 wzakresie dotyczącym załączania wersji roboczej tłumaczenia na język angielski nie stosuje się do podmiotów, októrych mowa wart.1 ust. 2 pkt4 i6 oraz wart.2 ust. 2 pkt1–3 ustawy. §

14. Wprzypadku czasowego braku możliwości przekazania wniosków oudzielenie informacji przy użyciu środków komunikacji elektronicznej lub na informatycznym nośniku danych, między punktem kontaktowym apodmiotami uprawnionymi dopuszcza się ich przekazywanie za pośrednictwem faksu albo winny sposób zapewniający zachowanie integralności informacji oraz gwarantujący zapoznanie się znimi tylko przez osoby do tego upoważnione. §

15. Rozporządzenie wchodzi wżycie zdniem następującym po dniu ogłoszenia. Prezes Rady Ministrów: D. Tusk

Dziennik Ustaw –5– Poz. 505

Załączniki do rozporządzenia Rady Ministrów zdnia 24 kwietnia 2012 r. (poz. 505)

Załącznik nr 1

WZÓR

REQUEST FOR INFORMATION AND INTELLIGENCE

I – Administrative Information

Requesting authority (name, address, telephone, fax, e-mail, member state): Details of the handling agent (optional): To the following Member State Date and time of this request: Reference number of this request: Previous requests This is the first request on this case This request follows previous requests in the same case Previous request(s) Answer(s) Date Reference number Date (in the requesting Member State) 1 2 3 4 Requested Member State(s): Channel ENU/Europol Liaison Officer Interpol NCB SIRENE Liaison Officer Other (please specify): For information For information For information For information For information For execution For execution For execution For execution For execution

Reference number (in the requested Member State)

If the same request is sent to other Member State, please specify the other Member State and the channel used (optional)

Dziennik Ustaw –6– Poz. 505

II – Time limits Reminder: time limits under Article 4 of Framework Decision 2006/960/JHA A – The offence falls under Article 2(2) of Framework Decision 2002/584/JHA and the requested information or intelligence is held in a database directly accessible by a law enforcement authority →The request is urgent → The request is not urgent B – Other cases: time limit: 14 days

Urgency IS requested Urgency is NOT requested Grounds for urgency (e.g. suspects are being held in custody, the case has to go to court before a specified date)

→ Time limit: 8 hours with possibility to postpone → Time limit: 1 week

Information or intelligence requested

Type of crime(s) or criminal activity(ies) being investigated Description of the circumstances in which the offence(s) was (were) committed, including

the time, place and degree of participation in the offence(s) by the person who is the subject of the request for information or intelligence:

Dziennik Ustaw –7– Poz. 505

Nature of the offence(s) A – Application of Article 4(1) or 4(3) of the Framework Decision 2006/960/JHA A.1. The offence is punishable by a maximum term of imprisonment of at least three years in the requesting Member State AND A.2. The offence is one (or more) of the following: Participation in a criminal organization Terrorism Trafficking in human beings Sexual exploitation of children and child pornography Illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances Illicit trafficking in weapons, munitions and explosives Corruption Fraud, including that affecting the financial interests of the European Communities within the meaning of the Convention of 26 July 1995 on the protection of the European Communities’ financial interests Organised and armed robbery Illicit trafficking in cultural goods, including antiques and works of art Swindling Racketeering and extortion Counterfeiting and piracy of products Forgery of administrative documents and trafficking therein Forgery of means of payment Illicit trafficking in hormonal substances and other growth promoters Laundering of the proceeds of crime Counterfeiting of currency, including the euro Computer-related crime Environmental crime, including illicit trafficking in endangered animal species and in endangered plant species and varieties Facilitation of unauthorized entry and residence Murder, grievous bodily injury Illicit trade in human organs and tissue Kidnapping, illegal restraint and hostagetaking Racism and xenophobia Illicit trafficking in nuclear or radioactive materials Trafficking in stolen vehicles Rape Arson Crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court Unlawful seizure of aircraft/ships Sabotage

→ The offence therefore falls under Article 2(2) of Framework Decision 2002/584/JHAa Article 4(1) (urgent cases) and 4(3) (non urgent cases) of Framework Decision 2006/960/JHA are therefore applicable as regards time limits for responding to this request Or B – The offence(s) is(are) not covered under A. In this case, description of the offence(s):

Purpose for which the information or intelligence is requested

Dziennik Ustaw –8– Poz. 505

Connection between the purpose for which the information or intelligence is requested and the person who is the subject of the information or intelligence

Identity(ies) (as far as known) of the person(s) being the main subject(s) of the criminal investigation or criminal intelligence operation underlying the request for information or intelligence

Reasons for believing that the information or intelligence is in the requested Member State

Restrictions on the use of information contained in this request for purposes other than those for which it has been supplied or for preventing an immediate and serious threat to public use granted use granted, but do not mention the information provider do not use without authorisation of the information provider do not use

Dziennik Ustaw –9– Poz. 505

Załącznik nr 2

WZÓR

INFORMATION EXCHANGE FORM TO BE USED BY THE REQUESTED MEMBER STATE IN CASE OF TRANSMISSION/DELAY/REFUSAL OF INFORMATION

Requested authority (name, address, telephone, fax, e-mail, member state) Details of the handling agent (optional): Reference number of this answer Date and reference number of previous answer Answering to the following Member State(s) Date and time of the request Answering to the following requesting authority Reference number of the request

Normal time limit under Article 4 of Framework Decision 2006/960/JHA The offence falls under Article 2(2) of Framework Urgency requested Decision 2002/584/JHA Urgency not requested and the requested information or intelligence is held in a database directly accessible by a law enforcement authority in the requested Member State Other cases → → 8 hours 1 week

14 days

Information transmitted under Framework Decision 2006/960/JHA: information and intelligence provided

1. Use of transmitted information or intelligence may be used solely for the purposes for which it has been supplied or for preventing an immediate and serious threat to public security; is authorized also for other purposes, subject to the following conditions (optional):

2. Reliability of the source Reliable Mostly reliable Not reliable Cannot be assessed

Dziennik Ustaw – 10 – Poz. 505

3. Accuracy of the information or intelligence Certain Established by the source Hearsay-confirmed Hearsay- not confirmed

4. The result of the criminal investigation or criminal intelligence operation within which the exchange of information has taken place has to be reported to the transmitting authority No Yes

5. In case of spontaneous exchange, reasons for believing that the information or intelligence could assist in the detection, prevention or investigation of offences referred to in Article 2(2) of Framework Decision 2002/584/JHA:

DELAY

It is not possible to respond within the applicable time limit under Article 4 of Framework Decision 2006/960/JHA The information or intelligence cannot be provided within the given time-limit for the following reasons:

It is likely to be given within: 1 day 2 days 3 days ....weeks 1 month The authorization of a judicial authority has been requested. The procedure leading up to the granting/refusal of the authorization is expected to last... weeks

REFUSAL

The information or intelligence: could not be provided and requested at national level; or cannot be provided, for one or more of the following reasons: A – Reason related to judicial control which prevents the transmission or requires the use of mutual legal assistance the competent judicial authority has not authorized the access and exchange of the information or intelligence the requested information or intelligence has previously been obtained by means of coercive measures and its provision is not permitted under the national law the information or intelligence is not held by law enforcement authorities; or by public authorities or by private entities in a way which makes it available to law enforcement authorities without the taking of coercive measures B – The provision of the requested information or intelligence would harm essential national security interests or would jeopardize the success of a current investigation or a criminal intelligence operation or the safety of individuals or would clearly be disproportionate or irrelevant with regard to the purposes for which it has been requested.

Dziennik Ustaw – 11 – Poz. 505

C – The requested authority decides to refuse execution because the request pertains, under the law of the requested Member State, to the following offence

(nature of the offence and its legal qualification to be specified)

which is punishable by one year or less of imprisonment D – The requested information or intelligence is not available E – The requested information or intelligence has been obtained from another Member State or from a third country and is subject to the rule of speciality and that Member State or third country has not given its consent to the transmission of the information or intelligence. If case A or B is used, provide, if deemed necessary, additional information or reasons for refusal (optional):

Dziennik Ustaw – 12 – Poz. 505

Załącznik nr 3

WZÓR

FORMULARZ PRZEKAZANIA INFORMACJI, OPÓŹNIENIA PRZEKAZANIA INFORMACJI ALBO ODMOWY JEJ UDZIELENIA 1 Organ, do którego zwrócono się z wnioskiem (nazwa, adres, telefon, fax, e-mail, państwo członkowskie) Szczegółowe informacje dotyczące podmiotu obsługującego (fakultatywne) Numer referencyjny niniejszej odpowiedzi Data i numer referencyjny poprzedniej odpowiedzi Data i godzina złożenia wniosku Odpowiedź skierowana do następującego organu składającego wniosek Numer referencyjny wniosku Zwykły termin zgodnie z art. 4 decyzji ramowej 2006/960/WSiSW wynosi: Przestępstwo podlega art. 2 ust. 2 decyzji Wymaga pilnego rozpatrzenia – ramowej 2002/584/WSiSW � 8 godzin Nie wymaga pilnego rozpatrzenia – Informacje lub dane wywiadowcze, których � 1 tydzień dotyczy wniosek, są przechowywane w bazie danych bezpośrednio dostępnej dla organu ścigania w państwie członkowskim, do którego został skierowany wniosek Pozostałe przypadki � 14 dni Informacje przekazane zgodnie z decyzją ramową 2006/960/WSiSW: Przekazane informacje i dane wywiadowcze

1. wykorzystanie przekazanych informacji lub danych wywiadowczych � mogą być wykorzystywane wyłącznie do celów, do których zostały dostarczone, lub w celu zapobieżenia bezpośredniemu i poważnemu zagrożeniu bezpieczeństwa publicznego; � zezwala się wykorzystać również do innych celów, z zastrzeżeniem spełnienia następujących warunków ( fakultatywne):…

1

Niniejszego formularza używa się w celu przekazania informacji lub danych wywiadowczych, których dotyczy wniosek, informowania organu składającego wniosek o niemożliwości dotrzymania zwykłego terminu, o konieczności przekazania wniosku do organu sądowego z prośbą o wydanie upoważnienia lub odmowie przekazania informacji. Niniejszy formularz może zostać wykorzystany więcej niż raz podczas trwania procedury (np. jeżeli wniosek musi najpierw zostać przekazany organowi sądowemu, zaś później okazuje się, że odmówiono jego wykonania).

Dziennik Ustaw – 13 – Poz. 505

2. wiarygodność źródła informacji � wiarygodne � raczej wiarygodne � niewiarygodne � niemożliwe do ocenienia

3. Dokładność informacji lub danych wywiadowczych � pewne � ustalone przez źródło � pogłoski – potwierdzone � pogłoski – niepotwierdzone

4. Wyniki dochodzenia lub operacji wywiadowczej, podczas których doszło do wymiany informacji, należy przekazać organowi przesyłającemu � tak � nie

5. W przypadku spontanicznej wymiany, przyczyny, z powodu których uznano, że informacje lub dane wywiadowcze mogłyby pomóc w wykryciu przestępstw, o których mowa w art. 2 ust. 2 decyzji ramowej 2002/584/WSiSW, w zapobieganiu tym przestępstwom lub w dochodzeniu:

Opóźnienie – niemożliwe jest udzielenie odpowiedzi w zwykłym terminie zgodnie z art. 4 decyzji ramowej 2006/960/WSiSW Informacja lub dane wywiadowcze nie mogą być przekazane w wyznaczonym terminie z następującego powodu: Jest prawdopodobne, że odpowiedź zostanie udzielona w ciągu: � 1 dnia � 2 dni � 3 dni � … tygodni (a) � 1 miesiąca � zwrócono się o upoważnienie do organu sądowego Przewidywany czas trwania procedury prowadzącej do wydania/odmowy wydania upoważnienia wynosi …. tygodni Odmowa – informacja lub dane wywiadowcze (�) nie mogły być dostarczone i wymagane na szczeblu krajowym lub (�) nie mogą być dostarczone z jednego lub więcej poniższych powodów: A – Przyczyna związana z nadzorem sądowym, który uniemożliwia przekazanie lub wymaga zastosowania wzajemnej pomocy prawnej � właściwy organ sądowy nie wydał upoważnienia do dostępu i wymiany informacji lub danych wywiadowczych � informacje lub dane, których dotyczy wniosek, zostały uprzednio uzyskane poprzez

Dziennik Ustaw – 14 – Poz. 505

zastosowanie środków przymusu i ich przekazanie jest niedozwolone zgodnie z prawem krajowym � informacje lub dane wywiadowcze nie znajdują się w posiadaniu • organów ścigania lub • organów publicznych lub podmiotów prywatnych w sposób, który umożliwia organom ścigania dostęp do nich bez stosowania środków przymusu � B – przekazanie informacji lub danych wywiadowczych, których dotyczy wniosek, mogłoby zagrozić istotnym interesom bezpieczeństwa narodowego lub powodzeniu trwającego dochodzenia karnego, operacji wywiadowczej lub bezpieczeństwu osób lub byłoby w wyraźny sposób nieproporcjonalne lub bez znaczenia dla celów, z powodu których wnioskowano o ich przekazanie. W przypadkach A lub B należy przedstawić, o ile uznano to za konieczne, dodatkowe informacje lub przyczyny odmowy (fakultatywne):

� D – Organ, do którego zwrócono się z wnioskiem, podjął decyzję o odmowie wykonania, gdyż zgodnie z prawem państwa członkowskiego, do którego został skierowany wniosek, wniosek dotyczy następującego przestępstwa (należy określić charakter przestępstwa i jego skutki prawne), które pociąga za sobą karę pozbawienia wolności na okres do 1 roku � E – informacje lub dane wywiadowcze, których dotyczy wniosek, nie są dostępne � F – informacje lub dane wywiadowcze, których dotyczy wniosek, zostały uzyskane od innego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego i podlegają zasadzie szczególności, zaś państwo członkowskie lub państwo trzecie, które je udostępniło, nie wyraziło zgody na dalsze przekazanie tych informacji lub danych wywiadowczych

Dziennik Ustaw – 15 – Poz. 505

Załącznik nr 4

WZÓR

FORMULARZ O UDZIELENIE INFORMACJI LUB DANYCH WYWIADOWCZYCH1 I – dane administracyjne Organ składający wniosek (nazwa, adres, telefon, faks, e-mail, państwo członkowskie) Szczegółowe informacje dotyczące podmiotu obsługującego (fakultatywne) Zwraca się do następującego państwa członkowskiego Data i godzina złożenia niniejszego wniosku: Numer referencyjny wniosku: Poprzednie wnioski � Jest to pierwszy wniosek w tej sprawie � Jest to kolejny wniosek w tej samej sprawie Poprzedni(e) wniosek/wnioski Odpowiedź/ odpowiedzi Data Numer Data Numer referencyjny referencyjny (w państwie (w państwie członkowskim, członkowskim do którego wniosek składającym skierowano) wniosek) 1 2 3 4 Jeżeli wniosek został skierowany do więcej niż jednego organu w państwie członkowskim, do którego został skierowany wniosek, proszę podać, jakich użyto kanałów: � Europejskie jednostki narodowe (ENU) Oficer łącznikowy Europolu � do wiadomości � do wykonania � Interpol NCB � do wiadomości � do wykonania

1

Niniejszy formularz stosuje się przy składaniu wniosku o udostępnienie informacji i danych wywiadowczych zgodnie z decyzją ramową Rady 2006/960/WSiSW w sprawie uproszczenia wymiany informacji i danych wywiadowczych między organami ścigania państw członkowskich UE.

Dziennik Ustaw – 16 – Poz. 505

� do wiadomości � do wykonania � Oficer Łącznikowy � do wiadomości � do wykonania � Inne � do wiadomości � do wykonania Jeżeli ten sam wniosek przesłano do innych państw członkowskich, proszę podać to(te) państwo(a) członkowskie oraz jakich użyto kanałów (fakultatywne).

� Sirene

II – Terminy Przypomnienie: terminy zgodnie z art. 4 decyzji ramowej 2006/ 960/WSiSW A – Przestępstwo podlega art. 2 ust. 2 decyzji ramowej 2002/584/WSiSW i Informacje lub dane wywiadowcze, których dotyczy wniosek, są przechowywane w bazie danych bezpośrednio dostępnej dla organu ścigania – wniosek wymaga pilnego rozpatrzenia – termin: 8 godzin z możliwością przedłużenia – wniosek nie wymaga pilnego rozpatrzenia – termin: 1 tydzień B – inne przypadki : termin: 14 dni � WYMAGA pilnego rozpatrzenia � NIE wymaga pilnego rozpatrzenia Podstawa pilnego rozpatrzenia (np. podejrzani są przetrzymywani w areszcie, sprawa musi znaleźć się w sądzie przed konkretną datą)

Informacje lub dane wywiadowcze, których dotyczy wniosek:

Dziennik Ustaw – 17 – Poz. 505

RODZAJ PRZESTĘPSTW(A) LUB DZIAŁALNOŚCI PRZESTĘPCZEJ(YCH) STANOWIĄCYCH PRZEDMIOT DOCHODZENIA Opis okoliczności, w jakich zostało(y) popełnione przestępstwo(a), w tym czas, miejsce i stopień uczestnictwa osoby, której dotyczy wniosek o udzielenie informacji lub danych wywiadowczych:

Charakterystyka przestępstw(a) A – zastosowanie art. 4 ust. 1 lub 3 decyzji ramowej 2006/960/ WSiSW � A.1. Przestępstwo podlega w państwie członkowskim składającym wniosek karze pozbawienia wolności na maksymalny okres nie krótszy niż trzy lata ORAZ A.2. Przestępstwo stanowi jedno lub kilka spośród następujących czynów: � udział w organizacjach przestępczych, � terroryzm, � handel ludźmi, � seksualne wykorzystywanie dzieci i pornografia dziecięca, � nielegalny obrót środkami odurzającymi i psychotropowymi, � nielegalny obrót bronią, amunicją i materiałami wybuchowymi, � korupcja, � oszustwa, w tym oszustwa na szkodę interesów finansowych Wspólnot Europejskich w rozumieniu

Konwencji z dnia 26 lipca 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich, � kradzież w formie zorganizowanej, rozbój z użyciem broni, � nielegalny obrót dobrami kultury, w tym antykami i dziełami sztuki, � sprzeniewierzenie cudzego mienia, � wymuszenie rozbójnicze, � podrabianie i piractwo produktów, � fałszowanie dokumentów urzędowych i obrót takimi dokumentami, � fałszowanie środków płatniczych, � nielegalny obrót hormonami i innymi substancjami wzrostu, � pranie dochodów z przestępstwa, � fałszowanie pieniędzy, w tym euro, � cyberprzestępczość, � przestępstwa przeciwko środowisku naturalnemu, w tym nielegalny obrót zagrożonymi gatunkami zwierząt i roślin oraz ich odmianami, � udzielanie pomocy w nielegalnym przekroczeniu granicy lub pobycie, � zabójstwo, spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu, � nielegalny obrót organami i tkankami ludzkimi, � uprowadzenie osoby, bezprawne pozbawienie wolności i wzięcie zakładników, � rasizm i ksenofobia, � nielegalny obrót materiałami jądrowymi i radioaktywnymi,

Dziennik Ustaw – 18 – Poz. 505

� obrót kradzionymi pojazdami, � zgwałcenie, � podpalenie, � przestępstwa należące do właściwości Międzynarodowego Trybunału Karnego, � porwanie statku wodnego i powietrznego, � sabotaż

– z tego powodu przestępstwo podlega art. 2 ust. 2 decyzji ramowej 2002/584/WSiSW. Odnośnie do udzielenia odpowiedzi na niniejszy wniosek stosuje się art. 4 ust. 1 (przypadki pilne) oraz art. 4 ust. 3 (przypadki niewymagające pilnego rozpatrzenia) decyzji ramowej 2006/960/WSiSW

� B – Przestępstwo(a) nie zostało(y) ujęte w punkcie. W tym wypadku należy podać opis przestępstw(a)

Cel, w jakim składa się wniosek o udostępnienie informacji lub danych wywiadowczych Związek pomiędzy celem, w jakim składa się wniosek o udostępnienie informacji lub danych wywiadowczych, a osobą, której one dotyczą: Tożsamość, o ile jest(są) znana(e) osoby/osób, w sprawie w której/których prowadzone jest dochodzenie lub operacja wywiadowcza dotycząca przestępstwa, będące podstawą wniosku o udostępnienie informacji lub danych wywiadowczych: Przyczyny pozwalające przypuszczać, że informacje lub dane wywiadowcze, których dotyczy wniosek, znajdują się w państwie członkowskim, do którego zwrócono się z wnioskiem: Ograniczenia dotyczące wykorzystania informacji zawartej w niniejszym wniosku do celów innych niż te, z powodu których zostały dostarczone lub w celu zapobieżenia bezpośredniemu i poważnemu zagrożeniu bezpieczeństwa publicznego: � zezwolenie na wykorzystanie udzielone � zezwolenie na wykorzystanie udzielone, ale nie podawać źródła informacji � nie wykorzystywać bez upoważnienia udzielonego przez źródło informacji � nie wykorzystywać

pobierz plik

Dziennik Ustaw Poz. 505 z 2012 - pozostałe dokumenty:

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1555 z 20122012-12-31

    Wyrok Trybunału Konstytucyjnego z dnia 19 grudnia 2012 r. sygn. akt K 9/12

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1554 z 20122012-12-31

    Wyrok Trybunału Konstytucyjnego z dnia 20 grudnia 2012 r. sygn. akt K 28/11

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1553 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 21 grudnia 2012 r. w sprawie przedterminowych wyborów wójta gminy Zawonia w województwie dolnośląskim

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1552 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 21 grudnia 2012 r. w sprawie przedterminowych wyborów burmistrza Raciąża w województwie mazowieckim

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1551 z 20122012-12-31

    Ustawa z dnia 9 listopada 2012 r. o umorzeniu należności powstałych z tytułu nieopłaconych składek przez osoby prowadzące pozarolniczą działalność

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1550 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 14 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wzorów deklaracji podatkowych dla podatku od towarów i usług

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1549 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 21 grudnia 2012 r. w sprawie sposobu ustalania opłat pobieranych przez jednostkę badawczą lub certyfikującą za czynności związane z badaniami i certyfikacją wyrobów przeznaczonych na potrzeby obronności i bezpieczeństwa państwa

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1548 z 20122012-12-31

    Ustawa z dnia 7 grudnia 2012 r. o zmianie ustawy o świadczeniach rodzinnych oraz niektórych innych ustaw

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1547 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie szczegółowego zakresu danych dziedzinowych gromadzonych w systemie informacji oświatowej oraz terminów przekazywania niektórych danych do bazy danych systemu informacji oświatowej

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1546 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 28 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie szczegółowego sposobu wykonywania budżetu państwa

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1545 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 28 grudnia 2012 r. w sprawie sposobu ustalania minimalnych norm zatrudnienia pielęgniarek i położnych w podmiotach leczniczych niebędących przedsiębiorcami

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1544 z 20122012-12-31

    Ustawa z dnia 23 listopada 2012 r. o zmianie niektórych ustaw w związku z podwyższeniem wieku emerytalnego

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1543 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 20 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie stażu podyplomowego lekarza i lekarza dentysty

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1542 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 14 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie – Regulamin urzędowania sądów powszechnych

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1541 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie sposobu podziału części oświatowej subwencji ogólnej dla jednostek samorządu terytorialnego w roku 2013

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1540 z 20122012-12-31

    Ustawa z dnia 7 grudnia 2012 r. o zmianie ustawy o podatku tonażowym oraz niektórych innych ustaw

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1539 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 21 grudnia 2012 r. w sprawie płatności w ramach programów finansowanych z udziałem środków europejskich oraz przekazywania informacji dotyczących tych płatności

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1538 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 21 grudnia 2012 r. w sprawie kryteriów i trybu dokonywania oceny pracy nauczyciela, trybu postępowania odwoławczego oraz składu i sposobu powoływania zespołu oceniającego

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1537 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2012 r. w sprawie sposobu przesyłania deklaracji i podań oraz rodzajów podpisu elektronicznego, którymi powinny być opatrzone

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1536 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie odbywania szkolenia specjalizacyjnego przez lekarza w podmiocie leczniczym utworzonym przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych

  • Dziennik Ustaw Nr 0, poz. 1535 z 20122012-12-31

    Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 20 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie rejestru instytucji szkoleniowych

porady prawne online

Informujemy, iż zgodnie z przepisem art. 25 ust. 1 pkt. 1 lit. b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631), dalsze rozpowszechnianie artykułów i porad prawnych publikowanych w niniejszym serwisie jest zabronione.