Logowanie

Monitor Polski Nr 21, poz. 318 z 2003 - Strona 2

Wyszukiwarka

Tytuł:

Porozumienie z dnia 29 stycznia 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania przez przedłużenie okresu obowiązywania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej", zawartej dnia 5 grudnia 2000 r. w formie wymiany listów

Status aktu prawnego:Obowiązujący
Data ogłoszenia:2003-04-30
Data wydania:2002-01-29
Data wejscia w życie:
Data obowiązywania:2003-04-30

Treść dokumentu: Monitor Polski Nr 21, poz. 318 z 2003 - Strona 2


Monitor Polski Nr 21                — 1109 —                Poz. 318


318

POROZUMIENIE z dnia 29 stycznia 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania przez przedłużenie okresu obowiązywania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund): „BG˚ S.A. — Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej”, zawartej dnia 5 grudnia 2000 r. w formie wymiany listów Przekład: Brytyjski Fundusz Know How dla Polski Ambasada Brytyjska Warszawa Od Ambasadora Michaela Pakenhama Pan Jacek Saryusz-Wolski Sekretarz Komitetu Integracji Europejskiej Urząd Komitetu Integracji Europejskiej Szanowny Panie Ministrze, Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej w Banku Gospodarki ˚ywnościowej BG˚ S.A. W nawiązaniu do Wymiany listów (2000 r.) „BG˚ S.A. — Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej” mam zaszczyt poinformować Pana, iż Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej ma zamiar przedłużyć termin dostępności Pańskiego Rządu do korzystania z Darowizny („Grant”) w wysokości GBP 2 000 000 (dwa miliony funtów brytyjskich), wraz z narosłymi odsetkami, z Polskiego Funduszu Stabilizacyjnego, wykorzystywanego w celu udzielania finansowego wsparcia przedsiębiorstwom, w ramach realizowanego przez Brytyjski Fundusz Know How projektu restrukturyzacji i rozwoju w Banku Gospodarki ˚ywnościowej S.A. („BG˚” lub „Bank”). Propozycja mojego Rządu dotyczy jedynie przedłużenia w czasie. Wysokość Grantu i wszystkie pozostałe związane z nim warunki pozostaną bez zmian. Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej uważa, że przedłużenie terminu dostępności Grantu do 30 czerwca 2002 r. przyczyniłoby się znacznie do zwiększenia wartości projektu. Tego zdania jest również Bank, co zostało potwierdzone na drodze wymiany listów pomiędzy p. Gilbert Hyde, Dyrektorem Brytyjskiego Funduszu Know How a p. Robertem Pydzikiem, Wiceprezesem Zarządu BG˚. Jeżeli przedstawiona powyżej propozycja przedłużenia terminu jest do przyjęcia przez Rząd Polski, mam zaszczyt zaproponować, aby niniejsza nota i Pana odpowiedź na nią stanowiły dokument potwierdzający porozumienie w tej sprawie pomiędzy naszymi dwoma Rządami, które wejdzie w życie w dniu Pańskiej odpowiedzi i będzie określane jako Nota (2001 r.), przedłużenie „BG˚ S.A. — Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej”. Korzystam z okazji, aby ponowić Waszej Ekscelencji wyrazy wysokiego poważania. Z wyrazami szacunku, Michael Pakenham 30 lipca 2001 r. British Embassy Warsaw 30 July 2001

From the Ambassador Michael Pakenham Mr Jacek Saryusz-Wolski Secretary of the Committee for European Integration Office of the Committee for European Integration Dear Minister, Financial and Corporate Restructuring Project at Bank Gospodarki ˚ywnościowej BG˚ S.A. With reference to the Exchange of Letters (2000), BG˚ S.A. — Financial and Corporate Restructuring Project, I have the honour to inform you that it is the intention of the Government of the United Kingdom and Northern Ireland to extend the availability to your Government of the Grant in the sum of GBP 2,000.000 plus accrued interest (two million pounds sterling) (the ”Grant”) from the Polish Currency Stabilisation Fund, used for the purposes of Financial Assistance to enterprises as part of the British Know How Fund’s Restructuring and Development Project at Bank Gospodarki ˚ywnościowej S.A. (”BG˚” or the ”Bank”). This offer by my Government of an extension applies to the timing only. The amount of the Grant as well as the other terms and conditions related to the Grant will remain the same. The Government of the United Kingdom and Northern Ireland believes that an extension of the availability of the Grant until 30 June 2002 would substantially contribute to the value of the project. This view is also shared by the Bank, which is confirmed in the accompanying exchange of letters between Gilbert Hyde, Director of the British Know How Fund and Robert Pydzik, Vice President of the BG˚ Board. If the extension presented above is acceptable to the Government of Poland, I have the honour to suggest that this Note and your reply to that effect will place on record the understanding of our two Governments in this matter which will come into operation on the date of your reply and which will be referred to as the Financial and Corporate Restructuring Project Extension Note

2001. I avail myself of this opportunity to renew the assurance of my highest appreciation. Michael Pakenham

Monitor Polski Nr 21                — 1110 —                Poz. 318


Warsaw 29 stycznia 2002

Warszawa, dnia 29 stycznia 2002 r. Sekretarz Stanu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Sekretarz Komitetu Integracji Europejskiej Prof. dr hab. Danuta Hübner Jego Ekscelencja Pan Michael Pakenham Ambasador Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w Warszawie Ekscelencjo, Mam zaszczyt potwierdzić odbiór listu z dnia 30 lipca 2001 r. o następującej treści: „Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej w Banku Gospodarki ˚ywnościowej BG˚ S.A. W nawiązaniu do Wymiany listów (2000 r.) „BG˚ S.A. — Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej” mam zaszczyt poinformować Pana, iż Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej ma zamiar przedłużyć termin dostępności Pańskiego Rządu do korzystania z Darowizny („Grant”) w wysokości GBP 2 000 000 (dwa miliony funtów brytyjskich), wraz z narosłymi odsetkami, z Polskiego Funduszu Stabilizacyjnego, wykorzystywanego w celu udzielania finansowego wsparcia przedsiębiorstwom, w ramach realizowanego przez Brytyjski Fundusz Know How projektu restrukturyzacji i rozwoju w Banku Gospodarki ˚ywnościowej S.A. („BG˚” lub „Bank”). Propozycja mojego Rządu dotyczy jedynie przedłużenia w czasie. Wysokość Grantu i wszystkie pozostałe związane z nim warunki pozostaną bez zmian. Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej uważa, że przedłużenie terminu dostępności Grantu do 30 czerwca 2002 r. przyczyniłoby się znacznie do zwiększenia wartości projektu. Tego zdania jest również Bank, co zostało potwierdzone na drodze wymiany listów (kopie w załączeniu) pomiędzy p. Gilbert Hyde, Dyrektorem Brytyjskiego Funduszu Know How a p. Robertem Pydzikiem, Wiceprezesem Zarządu BG˚. Jeżeli przedstawiona powyżej propozycja przedłużenia terminu jest do przyjęcia przez Rząd Polski, mam zaszczyt zaproponować, aby niniejsza nota i odpowiedź Pana na nią stanowiły dokument potwierdzający porozumienie w tej sprawie pomiędzy naszymi dwoma Rządami, które wejdzie w życie w dniu Pańskiej odpowiedzi i będzie określane jako Nota (2001 r.), przedłużenie „BG˚ S.A. — Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej.” Mam zaszczyt zakomunikować zgodę mego Rządu na powyższe, a także przyjąć Pańską propozycję, aby przytoczony powyżej list oraz niniejsza odpowiedź stanowiły porozumienie pomiędzy naszymi dwoma Rządami, które wejdzie w życie w dniu dzisiejszym i będzie Excellency, Secretary of the Committee for European Integration Danuta Hübner

His Excellency HM Ambassador Michael Pakenham British Embassy, Warsaw

I have the honour to acknowledge the receipt of the Letter of 30 July, 2001, reading as follows: „Financial and Corporate Restructuring Project at Bank Gospodarki ˚ywnościowej BG˚ S.A. With reference to the Exchange of Letters (2000), BG˚ S.A. — Financial and Corporate Restructuring Project, I have the honour to inform you that it is the intention of the Government of the United Kingdom and Northern Ireland to extend the availability to your Government of the Grant in the sum of GBP 2,000.000 plus accrued interest (two million pounds sterling (the ”Grant”) from the Polish Currency Stabilisation Fund, used for the purposes of Financial Assistance to enterprises as part of the British Know How Fund’s Restructuring and Development Project at Bank Gospodarki ˚ywnościowej S.A. (”BG˚” or the ”Bank”). This offer by my Government of an extension applies to the timing only. The amount of the Grant as well as all the other terms and conditions related to the Grant will remain the same. The Government of the United Kingdom and Northern Ireland believes that an extension of the availability of the Grant until 30 June 2002 would substantially contribute to the value of the project. This view is also shared by the Bank, which is confirmed in the accompanying exchange of letters between Gilbert Hyde, Director of the British Know How Fund and Robert Pydzik, Vice President of the BG˚ Board. If the extension presented above is acceptable to the Government of Poland, I have the honour to suggest that this note and your reply to that effect will place on record the understanding of our two Governments in this matter which will come into operation on the date of your reply and which will be referred to as the Financial and Corporate Restructuring Project Extension Note 2001.” I am pleased to confirm the agreement of my Government with the contens of the Letter and to accept your suggestion that the Letter cited above and this reply to that effect will place on record the understanding of our two Governments in this matter

Monitor Polski Nr 21                — 1111 —                Poz. 318


określane jako Wymiana listów (2001 r.), przedłużenie „BG˚ S.A. — Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej”. Korzystam z okazji, aby ponowić Waszej Ekscelencji wyrazy wysokiego poważania. D. Hübner

which will come into operation on the date of my reply and which be referred to as the EXCHANGE of LETTERS (2001), extension, ”BG˚ S.A. — Financial and Corporate Restructuring Project.” I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurance of my highest appreciation. D. Hübner

pobierz plik

Monitor Polski Nr 21, poz. 318 z 2003 - Strona 2 - pozostałe dokumenty:

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 328 z 20032003-04-30

    Obwieszczenie Prezesa Naczelnego Sądu Administracyjnego z dnia 29 kwietnia 2003 r. o ustaleniu liczby sędziów wojewódzkich sądów administracyjnych

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 327 z 20032003-04-30

    Obwieszczenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 15 kwietnia 2003 r. o zwolnieniu stanowiska sędziowskiego

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 326 z 20032003-04-30

    Obwieszczenie Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 16 kwietnia 2003 r. w sprawie wskaźnika waloryzacji, kwot dochodu po waloryzacji i wysokości świadczeń pomocy społecznej oraz kwoty stanowiącej podstawę ustalania wysokości niektórych świadczeń pomocy społecznej od dnia 1 czerwca 2003 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 325 z 20032003-04-30

    Obwieszczenie Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 10 kwietnia 2003 r. w sprawie wskaźnika wzrostu przeciętnych wynagrodzeń na potrzeby waloryzacji świadczeń socjalnych i zasiłków socjalnych w przedsiębiorstwach górniczych i przedsiębiorstwach robót górniczych w pierwszym kwartale 2003 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 324 z 20032003-04-30

    Postanowienie Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 28 kwietnia 2003 r. w sprawie wstępnych ustaleń w postępowaniu ochronnym w związku z nadmiernym przywozem na polski obszar celny saletry amonowej pochodzącej z Ukrainy

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 323 z 20032003-04-30

    Oświadczenie Rządowe z dnia 21 marca 2003 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej w sprawie międzynarodowych przewozów kombinowanych, sporządzonej w Żywcu dnia 28 kwietnia 2001 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 322 z 20032003-04-30

    Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej w sprawie międzynarodowych przewozów kombinowanych, sporządzona w Żywcu dnia 28 kwietnia 2001 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 321 z 20032003-04-30

    Oświadczenie Rządowe z dnia 29 stycznia 2003 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii o udzieleniu kredytu, sporządzonej w Warszawie dnia 16 października 2002 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 320 z 20032003-04-30

    Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii o udzieleniu kredytu, sporządzona w Warszawie dnia 16 października 2002 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 319 z 20032003-04-30

    Oświadczenie Rządowe z dnia 10 maja 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania przez przedłużenie okresu obowiązywania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej ", zawartej dnia 5 grudnia 2000 r. w formie wymiany listów

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 317 z 20032003-04-30

    Oświadczenie Rządowe z dnia 26 kwietnia 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund):"BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej"

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 316 z 20032003-04-30

    Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej"

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 315 z 20032003-04-30

    Oświadczenie Rządowe z dnia 12 czerwca 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową z dnia 2 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 314 z 20032003-04-30

    Umowa z dnia 2 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 313 z 20032003-04-30

    Oświadczenie Rządowe z dnia 14 stycznia 2003 r. w sprawie zatwierdzenia Programu współpracy między Ministrem Edukacji Narodowej i Sportu Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Szkolnictwa Republiki Słowackiej na lata 2003-2006, sporządzonego w Warszawie dnia 20 grudnia 2002 r.

  • Monitor Polski Nr 21, poz. 312 z 20032003-04-30

    Program Współpracy między Ministrem Edukacji Narodowej i Sportu Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Szkolnictwa Republiki Słowackiej na lata 2003-2006, sporządzony w Warszawie dnia 20 grudnia 2002 r.

porady prawne online

Informujemy, iż zgodnie z przepisem art. 25 ust. 1 pkt. 1 lit. b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631), dalsze rozpowszechnianie artykułów i porad prawnych publikowanych w niniejszym serwisie jest zabronione.